百里阴云覆雪泥,行人只在雪云西。明朝惊破还乡梦,定是陈仓碧野鸡。
古诗原文
白话译文
我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解不同历史时期的译文版本
注释
1. **阴云覆雪泥**:描绘冬日行旅的阴冷环境,“雪泥”化用苏轼“人生到处知何似,应似飞鸿踏雪泥”之意,暗喻人生漂泊、行迹难留。
2. **雪云西**:指行人位于阴云和积雪覆盖之地的西侧,既写实景,又暗示前路遥远、归途渺茫。
3. **明朝惊破还乡梦**:“明朝”即明天早晨;“惊破”指梦境被突然惊醒,表达思乡之切与归梦难成的无奈。
4. **陈仓**:古地名,今陕西宝鸡一带,是唐代由蜀入秦的重要关隘,为军事要地,也是李商隐此次西南行经之地。
5. **碧野鸡**:指山野中毛色青碧的野鸡,古有“陈仓野鸡化雉”的传说(见《晋书·张华传》),野鸡啼鸣常被视为异象或征兆。此处既写实,亦借典故暗示旅途艰险、前途未卜,或暗喻自己如孤鸟般漂泊。
诗歌赏析
全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
创作背景
王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌
艺术特色
1
**意象凝练,意境苍凉**
以“阴云”“雪泥”“雪云西”“碧野鸡”等意象,构建出冷寂、孤绝的边地行旅图,极具画面感。
2
**虚实结合**
前两句写实,后两句写梦与惊觉,由实入虚,再由虚转实(以“野鸡”之声落实梦境之破),结构精巧。
3
**用典无痕**
“陈仓”“野鸡”暗合“陈仓化雉”之典,既写实景,又寓象征——野鸡啼鸣如命运之兆,暗示前途未卜,却未直引典故,含蓄蕴藉。
4
**以声写静,以动衬寂**
末句以野鸡啼鸣打破梦境,反衬出山野之空旷与诗人内心之孤寂,极具张力。
主题思想
本诗通过描绘冬日行旅的艰险与孤寂,抒发了诗人远赴幕府、漂泊异乡的孤独感与思乡之痛。同时,“惊破还乡梦”的意象,也暗含仕途坎坷、归期渺茫的无奈与悲凉。末句“陈仓碧野鸡”不仅点明地理,更以山野异声象征命运无常,表达了对人生漂泊、前路未卜的深沉忧思。全诗以小见大,将个人行旅之愁升华为士人普遍的命运之叹。