古诗原文

高楼风雨感斯文,
短翼差池不及群。
刻意伤春复伤别,
人间惟有杜司勋。

白话译文

在风雨交加的高楼之上,我深深感受到这篇诗文的深意,
我的才情如短翼之鸟,参差不齐,难以企及群贤之列。
你如此用心地抒发伤春之情,又深切悲叹离别的苦楚,
这世间唯有杜司勋你,才配得上如此深情与才调。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
1. **高楼风雨**:化用《诗经·郑风·风雨》“风雨如晦,鸡鸣不已”及杜甫“高楼夜吹笛”等意象,营造出一种凄清、孤寂的氛围,象征诗人对时局与人生的感怀。
2. **斯文**:指文章、诗文,此处特指杜牧(杜司勋)的诗作。
3. **短翼差池**:以短翼之鸟比喻自己才力薄弱,“差池”出自《诗经·邶风·燕燕》“燕燕于飞,差池其羽”,形容飞翔不齐,引申为才能不足。
4. **不及群**:指自己无法与贤才并列,表达自谦与对杜牧才华的推崇。
5. **刻意伤春复伤别**:指杜牧诗歌中常有的主题——感伤春光易逝、人生离别,情感细腻而深刻。“刻意”意为用心经营,非泛泛而写。
6. **杜司勋**:指杜牧,曾任司勋员外郎,故称“杜司勋”。杜牧与李商隐并称“小李杜”,诗风俊爽,尤擅七绝,亦工于律诗,多感时伤怀之作。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

此诗为李商隐悼念、赞美杜牧的七言绝句,情感真挚,意蕴深长。前两句以“高楼风雨”起兴,既写景又抒情,营造出一种苍茫孤寂的氛围,引出对杜牧诗文的感怀。诗人以“短翼差池”自比,谦称才力不及,实则反衬杜牧诗才之高远,形成强烈对比。后两句直抒胸臆,“刻意伤春复伤别”概括了杜牧诗歌的核心情感特征——对生命流逝、人生离别的深切哀感。末句“人间惟有杜司勋”,将杜牧置于无与伦比的高度,既是对其诗艺的极高评价,也流露出诗人对其人格与才情的由衷敬佩与追思。全诗语言凝练,用典自然,情感深沉,体现了李商隐“深情绵邈”的诗风。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

此诗创作于晚唐时期,具体时间约在杜牧去世前后(杜牧卒于大中六年,852年)。李商隐与杜牧虽未频繁交往,但彼此敬重,文学上相互欣赏。杜牧诗风俊朗清丽,善写历史、山水、离别与感怀,其《赠别》《遣怀》《泊秦淮》等作皆充满“伤春伤别”之情。李商隐在杜牧逝世后,感其诗才与人生际遇,写下此诗,既是对杜牧的追思,也是对晚唐士人命运的共同悲叹。当时唐王朝已步入衰亡,党争激烈,士人漂泊,诗人借对杜牧的怀念,抒发了对时代没落与才人失路的深切感慨。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1. **用典含蓄,意象深远**:诗中“高楼风雨”“短翼差池”皆化用《诗经》及前人诗句,不露斧凿之迹,却意境苍茫。
2. **对比映衬,凸显主题**:以己之“短翼”衬杜牧之“高飞”,以“不及群”反衬“人间惟有”,形成强烈反差。
3. **语言精炼,情感浓烈**:仅四句,却层层递进,由景入情,由人及己,情感由感怀至敬仰,终至悲慨。
4. **以小见大,以人见世**:通过评价一位诗人,折射出整个晚唐文人的精神困境与审美追求。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

本诗通过对杜牧诗才与诗情的赞美,表达了对才人高洁、情感深挚的推崇,同时也寄寓了诗人对自身命运、时代衰微的深沉感慨。诗中“伤春伤别”不仅是杜牧诗歌的主题,更是晚唐士人普遍的精神状态——对美好易逝的哀叹、对理想难酬的悲凉。末句“人间惟有杜司勋”,既是对杜牧的至高礼赞,也暗含“知音难觅”“才人孤独”的悲剧意识,具有强烈的时代共鸣与人文关怀。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征