古诗原文

幸会东城宴未回,年华忧共水相催。梁家宅里秦宫入,赵后楼中赤凤来。冰簟且眠金镂枕,琼筵不醉玉交杯。宓妃愁坐芝田馆,用尽陈王八斗才。

白话译文

我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。

📖
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
📚
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
💡
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
📜
译文演变
了解不同历史时期的译文版本

注释

1. **东城宴**:指权贵之家的宴饮,可能暗指当时朝廷或贵族圈的社交活动,亦可能借指李商隐早年仕途中的应酬。
2. **年华忧共水相催**:化用《论语》“逝者如斯夫,不舍昼夜”,以流水喻时光流逝,表达人生易老的忧思。
3. **梁家宅**:东汉外戚梁冀的宅第,此处借指权贵之家,暗含政治势力与私生活的复杂关系。
4. **秦宫**:东汉时梁冀宠信的监奴秦宫,曾出入内宅,权倾一时。此处暗喻权臣亲信干政、私通内宅,有影射宦官或权臣之嫌。
5. **赵后楼**:赵飞燕(汉成帝后)所居之楼,以轻盈舞姿闻名。此处借指后宫或贵妇居所。
6. **赤凤来**:典出《飞燕外传》,传说赵飞燕舞时,有“赤凤来仪”之瑞。此处既写舞姿之美,亦暗喻男女私情或权力与美色的结合。
7. **冰簟**:清凉的竹席,象征高洁或孤寂。
8. **金镂枕**:雕饰金纹的枕头,极言奢华,亦反衬内心的空虚。
9. **琼筵**:华美的宴席,指贵族生活。
10. **玉交杯**:玉制的酒杯,常指交杯之礼,象征亲密关系,此处或暗指政治联姻或权色交易。
11. **宓妃**:洛水之神,曹植《洛神赋》中的主角,象征可望不可即的理想或爱情。
12. **芝田馆**:传说中仙女所居之地,或指洛神居所,此处借指高洁而孤寂的精神世界。
13. **陈王八斗才**:曹植封陈王,谢灵运称其“才高八斗”。此处以陈王自比,言才情虽高,却无能为力,表达怀才不遇之悲。

诗歌赏析

全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。

🎨
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
💝
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
📜
文学价值
在文学史上具有重要地位
💬
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。

🏛️
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
📅
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
💭
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
🎭
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1
**典故密集,含蓄深婉**
全诗几乎句句用典,但典故之间逻辑连贯,层层递进,既避免堆砌之嫌,又增强历史厚重感。
2
**对仗工整,结构严谨**
四联皆对,且平仄协调,符合律诗规范,体现李商隐对近体诗形式的娴熟驾驭。
3
**意象朦胧,多重解读**
诗中“赤凤”“宓妃”“金镂枕”等意象兼具美色、权力、理想、孤独等多重象征,使诗意具有开放性。
4
**虚实结合,时空交错**
现实宴饮、历史典故、神话世界三者交织,形成“现实—历史—理想”三层空间,深化主题。

主题思想

🔴 理想追求
本诗以“可叹”为题,抒发了诗人对时光流逝、理想破灭、才情无用的深切悲叹。表层上,写贵族宴饮、美人舞姿、奢华生活,实则借历史典故与神话意象,批判晚唐政治腐败、权奸当道、贤才失路的社会现实。深层上,表达了诗人对自身命运的无奈与对精神理想的坚守——纵然“用尽八斗才”,仍如宓妃般“愁坐”无依,只能以诗寄怀。全诗既是对时代的叹息,也是对个体生命悲剧的深刻反思,体现了李商隐诗歌中“哀感顽艳”的核心主题。