古诗原文

洞庭波冷晓侵云,
日日征帆送远人。
几度木兰舟上望,
不知元是此花身。

白话译文

洞庭湖上清冷的晨波直逼云端,
每日都有远行的船帆送别旅人。
多少次我站在木兰舟上凝望,
却不知道那船身原就是木兰花所化。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 洞庭:洞庭湖,位于今湖南省,为唐代重要水域,常入诗抒写离情。
- 征帆:远行的船帆,象征离别与漂泊。
- 木兰舟:用木兰树所制的船,古时常与隐逸、高洁意象相连,亦暗含漂泊之意。
- 元是:原是、本就是。
- 此花身:指木兰花本身,双关“舟”与“花”,暗喻诗人自身。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

此诗以洞庭晨景起兴,借“征帆”“木兰舟”等意象营造清冷孤寂之境。后两句由实转虚,以“不知元是此花身”作结,将舟与花、物与我融为一体,体现李商隐典型的“托物寓情”风格,含蓄深婉,余味悠长。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

李商隐一生仕途坎坷,屡遭贬谪,长期漂泊于幕府之间,多往返于荆楚、巴蜀等地。此诗当写于其宦游途中,途经洞庭湖时触景生情,借木兰舟与征帆之景,抒发身世飘零、物我难辨的感伤。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1. **意象双关**:“木兰”既指船,又指花,物我互喻,虚实相生。
2. **情景交融**:以“波冷”“晓侵云”渲染凄清氛围,烘托离愁。
3. **结句奇警**:末句“不知元是此花身”以顿悟式反语收束,深化哲思,体现李商隐“朦胧多义”的语言特色。
4. **语言凝练**:四句皆对仗工整而不露痕迹,音律和谐。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

通过描绘洞庭送别之景,抒写诗人长期漂泊、身世无定的孤寂与迷惘。末句揭示“我即木兰,木兰即我”的物我同一之境,表达对自我身份与存在本质的哲理性反思,暗含人生如寄、形影相吊的哀感。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征