古诗原文

欲入卢家白玉堂,新春催破舞衣裳。蝶衔红蕊蜂衔粉,共助青楼一日忙。

白话译文

我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。

📖
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
📚
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
💡
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
📜
译文演变
了解不同历史时期的译文版本

注释

- 卢家白玉堂:借用梁武帝《河中之水歌》中“卢家兰室桂为梁,中有郁金苏合香”之典,指代富贵人家的华美居所,暗喻贵族女子生活。
- 催破舞衣裳:“催破”意为催促完成,指新春到来,舞衣需及时制成,暗喻时光催人、欢宴将启。
- 蝶衔红蕊蜂衔粉:拟人化描写,蝴蝶采蕊、蜜蜂采粉,象征自然之物也参与人间繁华。
- 青楼:此处非指妓院,而是指华美楼阁,常代指贵族宴乐之所,亦可引申为歌舞场所。

诗歌赏析

全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。

🎨
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
💝
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
📜
文学价值
在文学史上具有重要地位
💬
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。

🏛️
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
📅
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
💭
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
🎭
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1
用典自然
化用“卢家”典故,含蓄典雅。
2
拟人手法
蝶“衔”、蜂“衔”,赋予自然生物以人情,增强画面动感。
3
对仗工整
第三、四句“蝶衔红蕊”对“蜂衔粉”,“共助”对“青楼”,结构精巧。
4
以景衬情
借春日生机反衬人间繁华的短暂,含蓄蕴藉,体现李商隐“深情绵邈”之风。

主题思想

🔴 自然意境
通过描绘新春时节贵族歌舞宴乐与自然万物共忙的景象,表达对繁华生活的细腻观察与隐忧,暗含对春光易逝、欢愉难久的感伤,体现诗人对人生短暂与世事无常的深沉思索。