古诗原文

遏云歌响清,回雪舞腰轻。只要君流眄,君倾国自倾。

白话译文

我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。

📖
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
📚
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
💡
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
📜
译文演变
了解不同历史时期的译文版本

注释

遏云:形容歌声高亢,能阻止云彩流动,极言其清亮动人。
回雪:比喻舞姿轻盈优美,如雪花回旋飘舞。
流眄(liú miǎn):目光流转顾盼,指君王注视。
倾国:原指绝色女子能令国家倾覆,此处双关,既指美人魅力,亦暗喻政治后果。

诗歌赏析

全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。

🎨
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
💝
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
📜
文学价值
在文学史上具有重要地位
💬
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。

🏛️
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
📅
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
💭
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
🎭
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1
用典精妙
“遏云”出自《列子·汤问》秦青歌声“响遏行云”,“回雪”化用曹植《洛神赋》“飘飖兮若流风之回雪”,增强诗意美感。
2
对仗工整
前两句对仗,“遏云”对“回雪”,“歌响清”对“舞腰轻”,音韵和谐,意象优美。
3
转折有力
由前两句的正面描写,转入后两句的讽喻,形成强烈反差,增强批判力度。
4
双关含蓄
“君倾国自倾”表面写美人得宠,实则暗指君王失德将致国家危亡,语意双关。

主题思想

🔴 诗歌主题🔵 文学赏析
通过描绘歌舞的极致之美,揭示帝王因沉溺声色而丧失理性,最终导致国家倾覆的深刻教训,表达对晚唐统治者荒淫误国的隐忧与讽谏,体现李商隐咏史诗“婉而多讽”的特点。