古诗原文

撩钗盘孔雀,
恼带拂鸳鸯。
罗荐谁教近,
斋时锁洞房。

白话译文

金钗轻挑,盘绕着孔雀纹饰,
丝带拂动,惊扰了成双的鸳鸯。
是谁让这华美罗褥靠近?
斋戒时分,洞房却被紧锁不放。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 撩钗:拨动发钗,暗指女子动作。
- 盘孔雀:钗头饰有盘曲孔雀,象征华美与情思。
- 恼带:丝带拂动令人心烦,暗喻情思撩乱。
- 拂鸳鸯:鸳鸯成双,丝带拂过似惊动其情,隐喻情感波动。
- 罗荐:华美的丝织褥垫,象征亲密空间。
- 斋时:斋戒之时,本应清心寡欲。
- 洞房:原指新婚之房,此处或指幽居之所,亦含情爱意象。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

此诗以精巧意象与隐喻手法,描绘女子在特定情境下的微妙心理。前二句写动作与饰物,暗藏情思涌动;后二句转写空间与时间,以“斋时锁洞房”形成强烈反差,揭示禁欲与情欲的冲突。全诗含蓄婉转,情致深微。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

李商隐生活于晚唐,仕途坎坷,情感经历复杂,尤擅写隐秘幽微之情。此诗或作于其羁旅、幕府或斋居之时,借女子闺情寄托自身被压抑的情感与理想,反映士人在礼教与情欲、仕途与内心之间的矛盾。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1. 意象密集而含蓄,以“孔雀”“鸳鸯”象征爱情,以“锁洞房”象征阻隔。
2. 对仗工整,前两句动作与物象对举,后两句设问与场景呼应。
3. 运用反讽手法,“斋时”本应清净,却“锁洞房”,凸显内心挣扎。
4. 语言凝练,用典无痕,情感潜藏于细节之中。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

通过女子在斋戒之时的幽居情境,表现情欲与礼教、自由与禁锢之间的内在冲突,寄托诗人对情感压抑、理想受阻的深切感慨,体现李商隐诗“深情绵邈、隐晦曲折”的典型风格。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征