一桃复一李,井上占年芳。笑处如临镜,窥时不隐墙。敢言西子短,谁觉宓妃长。珠玉终相类,同名作夜光。
古诗原文
白话译文
我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解不同历史时期的译文版本
注释
- 判春:意为“评判春色”,带有品评、品鉴之意,暗喻对美与价值的判断。
- 井上占年芳:古人以井边花木萌发占卜年景,此处借指春景预示时光流转。
- 笑处如临镜:形容女子笑时顾影自怜,或景物倒映如镜。
- 窥时不隐墙:指景物或人物虽被窥视,却坦然不避,暗喻真美不避审视。
- 西子:西施,古代四大美女之一,此处代指世俗公认之美。
- 宓妃:洛神,传说中美丽而超凡的仙子,象征高洁之美。
- 珠玉相类:珠与玉皆为珍宝,喻不同之美本质皆高。
- 夜光:夜光珠,喻珍贵、独特、可照亮黑暗之物,象征真正价值。
诗歌赏析
全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
创作背景
王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌
艺术特色
1
比兴手法
以桃、李起兴,引出对“美”的评判。
2
用典精切
西施、宓妃、珠玉、夜光等典故层层递进,深化主题。
3
对仗工整
中二联对仗严谨,“笑处如临镜,窥时不隐墙”“敢言西子短,谁觉宓妃长”,结构对称,音律和谐。
4
意象叠加
镜、墙、井、珠、玉等意象构成多重隐喻空间,增强诗意张力。
主题思想
诗歌通过对春景中桃、李的观察,引申出对“美”与“价值”的评判:世俗所重(如西施之貌)未必全面,而高洁之美(如宓妃)亦难被普遍认知;真正的美如珠玉,虽形态各异,但本质皆贵,皆可“作夜光”。诗人借此表达了对表面审美标准的批判,倡导超越形貌、重视内在价值的审美观,暗含对人才、德行、理想被埋没的感慨。