古诗原文

一桃复一李,
井上占年芳。
笑处如临镜,
窥时不隐墙。 敢言西子短,
谁觉宓妃长。
珠玉终相类,
同名作夜光。

白话译文

一株桃树又一株李树,在井边预兆着年岁的芬芳。欢笑时如同面对镜子,窥看时也不回避院墙。怎敢说西施的短处,谁又能察觉宓妃的修长?珠玉终究本质相似,都同样被称作夜光。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 判春:意为“评判春色”,带有品评、品鉴之意,暗喻对美与价值的判断。
- 井上占年芳:古人以井边花木萌发占卜年景,此处借指春景预示时光流转。
- 笑处如临镜:形容女子笑时顾影自怜,或景物倒映如镜。
- 窥时不隐墙:指景物或人物虽被窥视,却坦然不避,暗喻真美不避审视。
- 西子:西施,古代四大美女之一,此处代指世俗公认之美。
- 宓妃:洛神,传说中美丽而超凡的仙子,象征高洁之美。
- 珠玉相类:珠与玉皆为珍宝,喻不同之美本质皆高。
- 夜光:夜光珠,喻珍贵、独特、可照亮黑暗之物,象征真正价值。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

本诗以“判春”为题,实则借春景之物(桃、李)起兴,转入对“美”的哲学思辨。诗人不直写春色,而通过“镜”“墙”“窥”“笑”等意象构建出一种审视与对照的空间,进而引出对西施、宓妃两种美的比较,最终归结为“珠玉相类,同名夜光”,强调真正的美虽形貌不同,但本质皆贵。语言含蓄典雅,用典精妙,意蕴深远。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

此诗应作于李商隐中晚年,仕途坎坷、寄人篱下之时。唐代中后期党争激烈,文人常借咏物、品评之名抒写对人才、德行、价值标准的思考。李商隐常以美人、珍宝、自然景物寄托理想与身世之感,此诗或借“判春”表达对世俗审美标准的质疑,以及对内在价值的肯定。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1. 比兴手法:以桃、李起兴,引出对“美”的评判。
2. 用典精切:西施、宓妃、珠玉、夜光等典故层层递进,深化主题。
3. 对仗工整:中二联对仗严谨,“笑处如临镜,窥时不隐墙”“敢言西子短,谁觉宓妃长”,结构对称,音律和谐。
4. 意象叠加:镜、墙、井、珠、玉等意象构成多重隐喻空间,增强诗意张力。
5. 含蓄蕴藉:不直言褒贬,而通过反问与类比传达深层判断,体现李商隐典型的“婉约深曲”风格。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

诗歌通过对春景中桃、李的观察,引申出对“美”与“价值”的评判:世俗所重(如西施之貌)未必全面,而高洁之美(如宓妃)亦难被普遍认知;真正的美如珠玉,虽形态各异,但本质皆贵,皆可“作夜光”。诗人借此表达了对表面审美标准的批判,倡导超越形貌、重视内在价值的审美观,暗含对人才、德行、理想被埋没的感慨。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征