古诗原文

千二百轻鸾,
春衫瘦著宽。
倚风行稍急,
含雪语应寒。 带火遗金斗,
兼珠碎玉盘。
河阳看花过,
曾不问潘安。

白话译文

成百上千只轻盈的鸾鸟,在春风中飞舞,春衫单薄,身形更显清瘦。依风而行,步履稍显急促;含雪而语,声音仿佛带着寒意。遗落的金斗还带着余火,玉盘碎裂,珍珠四散。我曾在河阳赏花而过,却从未在意那以美貌著称的潘安。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 轻鸾:传说中轻盈如鸾凤的仙鸟,喻指美人或轻盈之态。
- 金斗:熨斗,古代贵族用具,此处或暗指闺中器物。
- 玉盘:贵重器皿,象征美好事物。
- 河阳:地名,晋代潘岳(潘安)曾任河阳令,以种桃著称,后世以“河阳花”代指潘安之美。
- 潘安:西晋美男子潘岳,喻指才貌双全之人。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全诗以意象密集、语言凝练见长,通过“轻鸾”“春衫”“风雪”“金斗”“玉盘”等意象,营造出清冷幽艳的意境。前六句写美人风姿与失落之景,后两句陡然转折,以“看花不问潘安”表达对浮华才貌的超越,暗含对深情与内省的追求。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

此诗为李商隐拟古之作,借南朝梁诗人沈约(字休文,谥“文”,故称“沈下贤”)之风格,抒写对理想人格与情感境界的追慕。李商隐身处晚唐,仕途坎坷,情感深沉,常借拟古、咏史寄托孤高之志与对真挚情感的向往。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

采用象征与隐喻手法,意象跳跃而富有张力;语言精工,对仗工稳而不露痕迹;用典含蓄,以“潘安”反衬,形成强烈对比;前六句铺陈华美,后两句陡然收束,以否定句式升华主题,体现“以反写正”的笔法。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

表达对超越世俗才貌、追求内在深情与精神境界的向往。诗中美人之“瘦”“寒”“遗”“碎”,暗喻理想之失落,而“不问潘安”则彰显对浮华名利的疏离,体现李商隐对真挚情感与人格独立的执着追求。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征