古诗原文

上国昔相值,
亭亭如欲言。
异乡今暂赏,
眽眽岂无恩。
援少风多力,
墙高月有痕。
为含无限意,
遂对不胜繁。
仙子玉京路,
主人金谷园。
几时辞碧落,
谁伴过黄昏。
镜拂铅华腻,
炉藏桂烬温。
终应催竹叶,
先拟咏桃根。
莫学啼成血,
从教梦寄魂。
吴王采香径,
失路入烟村。

白话译文

昔日在上国与你相遇,你亭亭玉立似有千言万语。如今在异乡暂且欣赏,含情脉脉怎会无情无恩?枝条稀疏却受风力强劲,高墙之上月影斑驳留痕。因你蕴含无限情意,面对你时思绪纷繁难尽。你如仙子行于玉京仙路,又似曾属金谷园中名园。何时才能辞别天界下凡,又有谁伴你共度黄昏?镜中拂去脂粉仍显娇腻,炉中藏尽桂香余温尚存。终将催我饮下竹叶美酒,先应吟咏那桃根之诗。莫要像杜鹃啼血般悲切,任凭梦中魂魄与你相依。吴王曾走过的采香径上,迷途之人误入烟霭小村。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 上国:指京城长安,亦指中原文化中心。
- 亭亭:形容杏花高洁挺拔之姿。
- 眽眽(mò mò):含情凝视貌。
- 援少:枝条稀疏。援,攀援之枝。
- 墙高月有痕:月光斜照高墙,映出花影。
- 玉京:道教仙境,喻杏花高洁如仙。
- 金谷园:晋代石崇的园林,以名花异草著称,喻杏花曾居华贵之地。
- 碧落:天空、天界。
- 铅华腻:脂粉细腻,喻杏花如美人妆容。
- 桂烬温:炉中桂皮燃尽尚有余温,喻情思未冷。
- 竹叶:竹叶青酒,代指饮酒。
- 桃根:晋代王献之爱妾桃叶之妹,常代指钟情女子,此处借指杏花或所怀之人。
- 啼成血:化用“杜鹃啼血”典故,喻悲苦之极。
- 采香径:吴王夫差为西施所开之路,象征美人失宠、繁华消逝。
- 烟村:烟雾笼罩的村落,喻迷失与孤寂。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全诗以杏花为线索,借物抒怀,将杏花拟人化,赋予其情感与身世。通过今昔对比、仙凡对照、现实与梦境交织,展现诗人对美好事物的追忆、对知音的渴望以及对身世飘零的感伤。意象密集,语言婉转,情感深沉,是李商隐典型的“无题”式抒情风格。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

此诗作于李商隐漂泊幕府时期(约大中年间),当时他辗转于东川、桂管、徐州等地,远离京城,仕途失意,情感孤寂。杏花作为春景象征,触发其对往昔交游、理想与爱情的追忆。诗中“异乡暂赏”“谁伴黄昏”等句,正反映其羁旅孤怀。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1. **托物言志**:以杏花为情感载体,物我交融。
2. **典故密集**:化用玉京、金谷园、桃根、采香径等典故,含蓄深沉。
3. **对仗工整**:多处对仗如“援少风多力,墙高月有痕”“镜拂铅华腻,炉藏桂烬温”,结构严谨。
4. **虚实相生**:现实赏花与仙路、梦境、历史场景交错,意境迷离。
5. **语言秾丽**:辞藻华美,意象丰美,体现晚唐诗歌的典型风貌。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

借赏杏抒写诗人对往昔美好情谊的追忆、对理想境界的向往,以及身处异乡、知音难觅的孤寂与无奈。杏花既是高洁之美的象征,也是诗人自身命运的写照——虽怀才不遇、漂泊无依,却仍含情蕴意,执着于精神寄托与情感追寻。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征