古诗原文

休洗红,
洗多红色浅。
卿卿骋少年,
昨日殷桥见。
封侯早归来,
莫作弦上箭。

白话译文

别再洗那红绸衣了,洗得越多颜色越淡。亲爱的少年郎啊,昨日我在殷桥看见你英姿飒爽。愿你早日建功封侯归来,莫要像离弦之箭一去不返。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 休洗红:劝人不要再洗红衣,暗喻珍惜青春与情感。
- 洗多红色浅:字面指衣物越洗越褪色,隐喻感情或青春经不起消磨。
- 卿卿:古代亲昵称呼,此处指女子对情郎的爱称。
- 骋少年:展现少年英姿,驰骋飞扬。
- 殷桥:地名,具体不详,或为虚构,象征离别或邂逅之地。
- 弦上箭:比喻一旦射出便无法收回,暗指出征远行、一去难返。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

此诗以女子口吻抒写对出征情郎的眷恋与担忧。语言凝练,意象鲜明,通过“红”之褪色与“箭”之离弦,形成双重隐喻,表达青春易逝、聚散无常的哀愁。节奏急促,情感浓烈,具李贺特有的奇崛与凄艳风格。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

李贺生活于中唐时期,社会动荡,藩镇割据,边事频仍,士人多以从军求取功名。此诗借女子视角,反映当时青年男子从军远征、女子独守空闺的现实,体现战争背景下个人情感的压抑与无奈。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

运用比兴手法,“洗红”起兴,引出青春与情感的消逝;“弦上箭”以喻出征不可逆,意象奇警;口语化称呼“卿卿”增强亲切感与情感张力;短句急促,节奏紧凑,体现李贺“虚荒诞幻”中见真情的特点。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

表达对青春易逝、聚少离多的哀叹,寄托女子对情郎早日建功归来、勿负深情的殷切期盼,揭示战争背景下个体命运的无力与情感的深沉眷恋。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征