长安城里有个青年,二十岁心已枯槁。案前堆满佛经《楞伽》,臂上常挂《楚辞》卷册。人生困顿而笨拙,日暮时分只好借酒消愁。如今仕途早已堵塞,何必非要等到白头?悲凉地陈述古圣之道,身穿粗布衣,手持礼器耕作。我学的是尧舜之文,时人却责备我迂腐不合时宜。柴门前的车辙被冻住,夕阳下榆树影子细长。黄昏时你来访我,苦节如春日里皱缩的枝叶。华山高耸五千仞,拔地而起,气势森然。四周无依无靠,一旦登顶,直冲星斗。公卿们纵然不怜惜我,又怎能封住我的口?李贺我师法华山,端坐终日,静观白昼流转。遇霜时像朴樕般坚韧,得阳气便如春柳般生机勃发。礼节本与我无关,我憔悴如草扎的祭品。风雪之中我直登书斋祭坛,身佩墨色绶带、铜印,却如臣妾般卑微。在权贵面前,我只能低头侍奉,只想做洒扫之事。天眼何时才能睁开?古剑啊,何不一鸣惊人、长啸怒吼!
古诗原文
二十心已朽。
楞伽堆案前,
楚辞系肘后。
人生有穷拙,
日暮聊饮酒。
只今道已塞,
何必须白首?
凄凄陈述圣,
披褐鉏俎豆。
学为尧舜文,
时人责衰偶。
柴门车辙冻,
日下榆影瘦。
黄昏访我来,
苦节青阳皱。
太华五千仞,
劈地抽森秀。
旁古无寸寻,
一上戛牛斗。
公卿纵不怜,
宁能锁吾口?
李生师太华,
大坐看白昼。
逢霜作朴樕,
得气为春柳。
礼节乃相去,
憔悴如刍狗。
风雪直斋坛,
墨组贯铜绶。
臣妾气态间,
唯欲承箕帚。
天眼何时开,
古剑庸一吼。
白话译文
译文亮点
注释
- **楚辞**:战国屈原等人的诗歌集,代表高洁志向与悲愤情怀。
- **鉏俎豆**:锄头与礼器,喻指既劳作又守礼,反映诗人理想与现实的矛盾。
- **尧舜文**:指儒家推崇的圣人之道,理想化的政治与文学。
- **朴樕**:小木,喻人微贱或质朴坚韧。
- **刍狗**:祭祀用的草扎狗,用完即弃,喻人被轻视、无价值。
- **墨组贯铜绶**:指低级官吏的服饰,象征卑微官职。
- **承箕帚**:洒扫庭除,喻屈身侍奉他人。
- **天眼**:喻公正的识才之眼,或天道之眼。
- **古剑**:喻诗人自身的才华与抱负。
注释亮点
诗歌赏析
全诗以激愤之语抒写怀才不遇之痛,情感激烈,意象奇崛。通过对比理想(尧舜文、太华)与现实(道塞、憔悴、臣妾态),展现诗人精神世界的撕裂。语言峭拔,节奏顿挫,多用比喻与象征,体现李贺“鬼才”风格。
赏析亮点
创作背景
此诗作于李贺青年时期,约在元和年间(806–820)。李贺因父名“晋肃”避讳不得应进士科,仕途无门,虽才华横溢却屡遭冷遇。陈商为当时隐士或落魄文人,诗人借赠诗抒发共同的不遇之悲,表达对科举不公、世道昏浊的愤懑。
背景亮点
艺术特色
1. **奇崛意象**:如“太华五千仞”“戛牛斗”“古剑一吼”,气势雄奇,突破常规。
2. **对比手法**:理想与现实、高洁与卑微、才志与境遇的强烈反差。
3. **象征与隐喻**:以“古剑”“天眼”“刍狗”等象征才志、天道、世态。
4. **语言风格**:冷峻奇峭,用字险怪,情感直露而悲壮。
5. **结构跌宕**:由自述到陈商,由现实到理想,由压抑到爆发,层层递进。
艺术亮点
主题思想
本诗抒发了诗人怀才不遇、仕途无门的愤懑与不甘,批判了当时社会压抑人才、重门第轻才学的现实。诗人虽处困顿,仍坚守高洁志趣,渴望“天眼开”“古剑吼”,表达了对公正与自我实现的强烈呼唤,体现了李贺孤傲不屈、悲壮抗争的精神气质。