古诗原文

虫响灯光薄,
宵寒药气浓。
君怜垂翅客,
辛苦尚相从。

白话译文

虫鸣声里灯光微弱,寒夜中药味浓重。你怜悯我这失意之人,辛苦奔波仍愿相随。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 昌谷:李贺家乡,今河南宜阳县三乡乡,其诗集称《昌谷集》。
- 巴童:指来自巴地的年轻仆人或随从,亦可能为李贺身边亲近的侍从。
- 垂翅客:比喻失意落魄、抱负难展之人,典出《后汉书·冯异传》“垂翅回溪”。
- 药气浓:反映李贺体弱多病,常服药,诗中多见“药”“病”意象。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全诗以寒夜读书为背景,通过虫鸣、微灯、寒气、药味等意象营造出孤寂清冷的氛围。后两句转向情感抒发,以“垂翅客”自比,表达怀才不遇的悲慨,而“君怜”“尚相从”则凸显主仆间深厚情谊,在困顿中见温情,哀而不伤。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

此诗作于李贺家居昌谷期间,约在元和六年至九年(811–814年)。此时李贺因避父讳(“晋肃”与“进士”音近)不得应进士试,仕途断绝,身心俱疲,长期卧病读书,生活困顿。此诗借夜读场景,抒写孤愤与对身边人的感念。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1. 意象凝练:以“虫响”“灯光”“宵寒”“药气”四组意象勾勒出病中苦读的凄清画面。
2. 对比反衬:环境的冷寂与巴童的温情形成对比,突出人情之暖。
3. 用典自然:“垂翅客”化用典故,不露痕迹,增强表达深度。
4. 语言质朴而情深:五言短制,语浅意深,情感真挚。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

抒写诗人怀才不遇、体弱多病的困顿境遇,同时表达对身边人(巴童)不离不弃的感激之情,在孤愤中流露温情,体现李贺诗歌中“幽冷”与“深情”并存的独特气质。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征