蜡光高悬照纱空,花房夜捣红守宫。象口吹香毾覴暖,七星挂城闻漏板。寒入罘罳殿影昏,彩鸾帘额著霜痕。啼蛄吊月钩阑下,屈膝铜铺锁阿甄。梦入家门上沙渚,天河落处长洲路。愿君光明如太阳,放妾骑鱼撇波去。
古诗原文
白话译文
我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解不同历史时期的译文版本
注释
- 宫娃:宫女,宫中女子。
- 红守宫:古代传说中用朱砂喂养的壁虎,捣碎后点于女子手臂,以验贞洁,称“守宫砂”。
- 象口:象牙制成的香炉口,指香炉。
- 毾覴(tà dēng):华丽的毛毯或地毯。
- 七星:北斗七星,象征方位与时间。
- 漏板:古代计时器,报时之板。
- 罘罳(fú sī):宫殿门外的屏风或雕花窗棂。
- 彩鸾帘额:绣有彩鸾图案的帘子上端装饰。
- 啼蛄(tí gū):蝈蝈,秋虫,鸣声凄清。
- 钩阑:雕花栏杆。
- 屈膝铜铺:铜制门环,屈膝指门环造型如人屈膝,铺首为门环底座。
- 阿甄:泛指被幽禁的宫妃,典出甄后(曹丕妃,被废幽死)。
- 沙渚:水边沙洲,象征故乡。
- 长洲:古苑名,或泛指远方归路。
- 撇波:破浪而行,形容迅速离去。
诗歌赏析
全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
创作背景
王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌
艺术特色
1
**意象奇诡**
融合现实与幻想,如“骑鱼撇波”极具浪漫色彩。
2
**时空交错**
现实寒夜与梦中归乡对照,强化思归之痛。
3
**感官并置**
视觉(蜡光、霜痕)、听觉(漏板、啼蛄)、触觉(寒入)交织,营造沉浸氛围。
4
**用典隐晦**
“阿甄”“守宫”等典出历史,深化悲剧意味。
主题思想
通过宫女的深夜哀思,揭示封建宫廷对女性身心的禁锢,表达其对自由、爱情与归家的深切渴望。末句“愿君光明如太阳,放妾骑鱼撇波去”以奇想作结,既是对君恩的幻想,更是对解脱的强烈呼号,体现李贺对个体命运悲剧的深刻同情与浪漫反抗。