今夜月色清朗,风景宜人,阿侯你在哪里呢?正因为有了倾城的美貌,反而平添了无尽的愁苦。我在东湖采摘莲叶,在南湖拔取蒲根,本想送去给小姑,却只能用来寄托我心中的哀愁。
古诗原文
阿侯在何处。
为有倾人色,
翻成足愁苦。
东湖采莲叶,
南湖拔蒲根。
未持寄小姑,
且持感愁魂。
白话译文
译文亮点
注释
- 倾人色:指容貌绝美,足以倾城。
- 小姑:原指山神女,此处借指所思女子或恋人。
- 蒲根:蒲草的根,可作菜食,象征民间劳作与思念。
- 感愁魂:触动、慰藉愁苦的心灵。
注释亮点
诗歌赏析
全诗以清丽月夜为背景,通过采莲、拔蒲等日常劳作意象,抒发对所思之人的深切怀念。语言简练,情感深沉,将美景与愁情对照,形成强烈反差,体现李贺“冷艳奇峭”的诗风。
赏析亮点
创作背景
李贺生活于中唐时期,仕途失意,体弱多病,情感世界敏感而忧郁。此诗可能作于其漫游江南或客居期间,借江南水乡意象,寄托对理想爱情或精神知音的追寻,反映其孤独苦闷的心境。
背景亮点
艺术特色
1. 意象清冷幽美:如“好风月”“采莲叶”“拔蒲根”,营造静谧而略带凄清的意境。
2. 对比反衬:以“好风月”反衬“足愁苦”,美景与哀情交织,强化情感张力。
3. 虚实相生:“阿侯”“小姑”似实似虚,既可指具体人物,亦可视为理想象征。
4. 语言凝练奇崛:用词简净而意蕴深远,体现李贺“字字锤炼”的特点。
艺术亮点
主题思想
诗歌通过月夜怀人之景,表达因美好事物(如美人、良辰)而引发的深切愁思,揭示外表之美与内心之苦的矛盾,抒发了诗人对理想爱情的向往与现实中孤独无依的哀怨,体现其“以美写哀”的深层情感结构。