古诗原文

越罗衫袂迎春风,
玉刻麒麟腰带红。
楼头曲宴仙人语,
帐底吹笙香雾浓。
人间酒暖春茫茫,
花枝入帘白日长。
飞窗复道传筹饮,
十夜铜盘腻烛黄。
秃衿小袖调鹦鹉,
紫绣麻鞋踏哮虎。
斫桂烧金待晓筵,
白鹿青苏夜半煮。
桐英永巷骑新马,
内屋深屏生色画。
开门烂用水衡钱,
卷起黄河向身泻。
皇天厄运犹曾裂,
秦宫一生花底活。
鸾篦夺得不还人,
醉睡氍毹满堂月。

白话译文

越地轻罗衣衫在春风中飘动,腰间佩戴着玉雕麒麟、红带耀眼。楼台之上曲宴正酣,如仙人低语;帐中吹笙,香气氤氲如雾。人间春意融融,酒香醉人,春光无边;花枝探入帘内,白昼悠长。飞檐复道间传递酒筹畅饮,连续十夜铜烛盘上积满黄腻烛泪。穿着破旧短衣调教鹦鹉,脚蹬紫绣麻鞋竟敢踏着咆哮的猛虎。砍桂树、烧金器准备拂晓的宴席,白鹿肉与青苏在半夜烹煮。在桐花盛开的深巷骑马飞驰,内室屏风上绘着生动的彩画。开门挥霍如水衡官库的钱财,仿佛将黄河之水卷起倾泻于身。连皇天都曾遭厄运而崩裂,秦宫一生却只活在花丛酒色之间。鸾形玉篦被夺去再不归还,醉倒后卧在毛毯上,满屋月光如水。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 越罗:古代越地所产轻细丝织品,象征奢华。
- 麒麟腰带:贵族佩饰,玉刻麒麟,显尊贵。
- 曲宴:宫廷或贵族私设的精致酒宴。
- 香雾:形容帐中熏香缭绕如雾。
- 传筹:传递酒筹,行酒令之具。
- 铜盘腻烛黄:铜烛盘积满黄浊烛泪,极言夜饮之久。
- 秃衿小袖:破旧短衣,反衬奢华中的怪诞。
- 哮虎:咆哮的猛虎,象征权贵或危险,亦或比喻威仪。
- 斫桂烧金:砍伐桂树、熔金制器,极言奢靡。
- 白鹿青苏:珍稀食材,象征珍馐美味。
- 永巷:宫中幽深长巷。
- 水衡钱:汉代掌管皇家财政的官职,此处指皇家库银。
- 卷起黄河向身泻:夸张手法,形容挥霍无度。
- 皇天厄运:指天地灾异,如天裂地震。
- 花底活:指沉溺于花酒声色之中。
- 鸾篦:鸾形玉梳,贵重饰物。
- 氍毹:毛织地毯,富贵之家陈设。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全诗以浓墨重彩描绘秦宫(借指权贵或宦官梁冀之流)极尽奢华、纵欲无度的生活场景。意象奇诡瑰丽,语言浓艳奇峭,充满超现实色彩。诗人通过夸张、对比、象征等手法,展现贵族生活的糜烂与虚妄,同时暗含对时局的讽刺与悲慨。末句“醉睡氍毹满堂月”以静制动,月光清冷,反衬醉生梦死的荒诞,余韵悠长。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

李贺生活于中唐时期,社会表面承平,实则宦官专权、藩镇割据,贵族阶层奢靡成风。此诗借东汉外戚梁冀之宅“秦宫”(实为梁冀宠臣秦宫)之名,影射当时权宦如仇士良、鱼弘志等奢僭无度之状。李贺仕途受挫,对权贵深怀不满,借古讽今,以诗泄愤。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1. **意象奇崛**:麒麟、哮虎、鸾篦、白鹿等意象非现实常见,营造诡丽氛围。
2. **色彩浓艳**:红、黄、紫、金、青等色彩密集铺陈,视觉冲击强烈。
3. **夸张荒诞**:“卷起黄河向身泻”“十夜铜盘腻烛黄”等句极度夸张,凸显奢靡之极。
4. **对比反衬**:以“皇天厄运”之悲壮,反衬“花底活”之轻浮,深化批判。
5. **时空错位**:仙人语、夜半煮、永巷骑等场景交错,打破现实逻辑,具梦幻感。
6. **结尾空灵**:以“满堂月”收束,由喧闹归于静寂,意境深远。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

揭露权贵阶层穷奢极欲、醉生梦死的生活,批判其挥霍无度、无视天理人伦的行径。通过极写秦宫之奢,反衬天道无常、盛极必衰之理,表达对时代腐败的深刻忧愤与冷峻讽刺。末句“醉睡氍毹满堂月”更暗含人生虚幻、繁华终空的悲凉哲思。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征