古诗原文

长安风雨夜,
书客梦昌谷。
怡怡中堂笑,
小弟栽涧菉。
家门厚重意,
望我饱饥腹。
劳劳一寸心,
灯花照鱼目。

白话译文

在长安风雨交加的夜晚,我这个漂泊的书生梦回故乡昌谷。梦中家中厅堂里亲人欢笑,小弟正在山涧边栽种绿竹。家人情深意重,只盼我能饱食无忧。我心中牵挂不已,寸心如煎,唯有灯花闪烁,映照着彻夜未眠的双眼。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 昌谷:李贺故里,在今河南宜阳县,是其精神归宿的象征。
- 书客:指诗人自己,身为读书人,漂泊在外。
- 涧菉:山涧边的绿竹,“菉”通“绿”,象征清幽与乡野生活。
- 饱饥腹:反语,意为家人只关心我是否温饱,不问功名利禄。
- 劳劳:忧愁牵挂的样子。
- 灯花照鱼目:灯花闪烁,映照如鱼目般干涩疲惫的眼睛,形容彻夜难眠。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

本诗以梦境与现实交织的手法,抒写诗人羁旅长安、思念故乡的深切情感。全诗语言简练,意象清冷,“风雨夜”“灯花”“鱼目”等营造出孤寂凄凉的氛围。梦中温馨与醒后孤寂形成强烈对比,情感真挚动人。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

李贺长期客居长安,仕途困顿,体弱多病,常怀归乡之思。此诗作于其任职奉礼郎期间,正值风雨之夜,孤灯独坐,思亲念家,遂托梦抒怀,反映其漂泊中的精神苦闷与对家庭温情的渴望。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1. 虚实相生:以“梦昌谷”为枢纽,现实与梦境穿插,增强抒情张力。
2. 细节传情:“中堂笑”“栽涧菉”等生活细节,体现家庭温情。
3. 意象凝练:“风雨”“灯花”“鱼目”等意象冷峻,烘托孤寂心境。
4. 语言质朴而意蕴深沉,体现李贺“冷艳奇峭”风格中的温情一面。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

表达诗人客居长安时对故乡与亲人的深切思念,揭示其内心对家庭温暖与精神归属的渴望,同时流露出漂泊孤苦、身心俱疲的深沉哀愁。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征