古诗原文

长安风雨夜,书客梦昌谷。怡怡中堂笑,小弟栽涧菉。家门厚重意,望我饱饥腹。劳劳一寸心,灯花照鱼目。

白话译文

我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。

📖
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
📚
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
💡
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
📜
译文演变
了解不同历史时期的译文版本

注释

- 昌谷:李贺故里,在今河南宜阳县,是其精神归宿的象征。
- 书客:指诗人自己,身为读书人,漂泊在外。
- 涧菉:山涧边的绿竹,“菉”通“绿”,象征清幽与乡野生活。
- 饱饥腹:反语,意为家人只关心我是否温饱,不问功名利禄。
- 劳劳:忧愁牵挂的样子。
- 灯花照鱼目:灯花闪烁,映照如鱼目般干涩疲惫的眼睛,形容彻夜难眠。

诗歌赏析

全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。

🎨
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
💝
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
📜
文学价值
在文学史上具有重要地位
💬
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。

🏛️
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
📅
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
💭
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
🎭
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1
虚实相生
以“梦昌谷”为枢纽,现实与梦境穿插,增强抒情张力。
2
细节传情
“中堂笑”“栽涧菉”等生活细节,体现家庭温情。
3
意象凝练
“风雨”“灯花”“鱼目”等意象冷峻,烘托孤寂心境。
4
语言质朴而意蕴深沉,
体现李贺“冷艳奇峭”风格中的温情一面。

主题思想

🔴 身心之苦🔵 思乡之情
表达诗人客居长安时对故乡与亲人的深切思念,揭示其内心对家庭温暖与精神归属的渴望,同时流露出漂泊孤苦、身心俱疲的深沉哀愁。