玉罂泣水桐花井,蒨丝沉水如云影。美人懒态燕脂愁,春梭抛掷鸣高楼。彩线结茸背复叠,白袷玉郎寄桃叶,为君挑鸾作腰绶,愿君处处宜春酒。
古诗原文
白话译文
我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解不同历史时期的译文版本
注释
- 玉罂:玉制小瓶,象征洁净与哀愁。
- 蒨丝:红色丝线,“蒨”通“茜”,指染红的丝。
- 桐花井:井边有桐树,桐花飘落,渲染幽静凄清之境。
- 燕脂:即胭脂,代指美人容颜与情绪。
- 春梭:春日的织梭,象征织女劳作与时光流逝。
- 鸣高楼:织机声在高楼中回响,突出孤寂。
- 彩线结茸:彩线织成绒状花纹,工艺繁复。
- 白袷玉郎:穿白色夹衣的美少年,指恋人。
- 桃叶:借指书信或信物,典出王献之《桃叶歌》。
- 挑鸾作腰绶:绣制鸾凤图案的腰带饰物,象征爱情信物。
- 宜春酒:春酒,寓含祝福与美好祝愿。
诗歌赏析
全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
创作背景
王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌
艺术特色
1
**意象奇丽**
融合“玉罂”“桐花”“蒨丝”“鸾凤”等瑰丽意象,色彩浓艳,画面感强。
2
**通感与象征**
“泣水”“如云影”将视觉与情感交融,“春梭鸣高楼”以声写静,突出孤寂。
3
**结构精巧**
由景入情,由织丝到寄物,层层递进,终以祝福收束,情感升华。
4
**语言凝练**
多用短句、对仗,节奏顿挫,具李贺特有的“鬼才”气质。
主题思想
通过描绘美人织丝、寄信、绣绶等细节,抒写深闺女子对爱人的深切思念与忠贞不渝的情感,同时暗含对美好春光易逝、人生聚散无常的感伤,寄托了对永恒爱情与人生安乐的祈愿。