古诗原文

重围如燕尾,
宝剑似鱼肠。
欲求千里脚,
先采眼中光。

白话译文

战阵的重重包围如同燕尾般交错,手中的宝剑就像鱼肠剑一样锋利。想要寻得日行千里的良马,先要观察它眼中闪耀的锐气光芒。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 重围如燕尾:形容战阵包围之势如燕尾分叉,指战局复杂、形势险恶。
- 鱼肠:古宝剑名,传说锋利无比,此处喻剑之锐利,亦暗含忠勇报国之志。
- 千里脚:指千里马,象征杰出人才或建功立业的才能。
- 眼中光:指良马眼中炯炯有神的目光,古人认为“神光内敛”为良马之征,亦喻人才之精神气质。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

本诗以战阵与宝剑起兴,转而聚焦于良马的“眼中光”,由外在的杀伐之气转入内在的精神识鉴。意象奇崛,语言凝练,充满李贺特有的冷峻与锐利感。四句层层递进,由战局、兵器到择马,最终归结为对人才本质的洞察。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

李贺生活于中唐时期,藩镇割据、边患频仍,朝廷急需人才却常埋没贤能。李贺虽才华横溢,却因避父讳不得应进士科,仕途无望。此诗借“择马”之题,抒发怀才不遇之愤与对识才者的渴望,属《马诗二十三首》中以马喻人、托物言志的代表作之一。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

运用比喻与象征,意象奇诡而富有张力。“燕尾”“鱼肠”具战国刺客、勇士之风,营造肃杀氛围;“眼中光”则突转细腻,以微见著,体现李贺“语诡而趣”的风格。全诗结构紧凑,由宏观战阵收束于微观眼神,凸显“识才在于神”的哲理。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

通过描绘战阵与宝剑,引出对千里马的渴求,强调识才关键在于洞察其内在精神气质(“眼中光”),而非仅看外表。表达诗人对真才实学的自信,以及对当权者不能识才、用才的深切忧虑,抒发了怀才不遇的悲愤与对理想知遇的期盼。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征