古诗原文

星依云渚冷,
露滴盘中圆。
好花生木末,
衰蕙愁空园。 夜天如玉砌,
池叶极青钱。
仅厌舞衫薄,
稍知花簟寒。 晓风何拂拂,
北斗光阑干。

白话译文

星光依偎着清冷的银河,露珠滴落在盘中圆润晶莹。木槿花盛开在枝头,而衰败的蕙草却在空寂的园中发愁。夜空如白玉铺就,池中的荷叶细小如青钱。只觉舞衣单薄令人厌烦,渐渐感知到花席上的寒意。晨风轻轻吹拂,北斗七星的光芒已渐黯淡倾斜。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 云渚:指银河或云间的水洲,象征天界。
- 盘中圆:指露水在荷叶或盘中滚圆如珠。
- 木末:树梢,此处指木槿花生于枝头。
- 衰蕙:枯萎的蕙草,象征衰败与愁绪。
- 玉砌:比喻夜空如白玉铺成,极言其清冷华美。
- 青钱:指初生的小荷叶,形似铜钱。
- 舞衫:舞女的衣裳,暗喻欢愉短暂。
- 花簟:绣花的竹席,指寝卧之物。
- 拂拂:微风轻吹貌。
- 阑干:横斜貌,北斗光阑干指天将破晓,星斗西斜。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全诗以七月夜景为线索,通过星、露、花、叶、风、星等意象,描绘出由夜至晓的时序推移,营造出清冷、孤寂、略带哀愁的意境。语言凝练,意象奇崛,色彩清丽而情绪幽微,体现李贺“冷艳怪丽”的诗风。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

李贺生活于中唐时期,仕途困顿,体弱多病,常借乐府旧题抒发个人感怀。《十二月乐辞》为拟乐府组诗,此篇为七月篇,借节令景物抒写时光流逝、盛衰无常之感,反映诗人对生命短暂的敏锐体悟。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1. 意象奇峭:以“玉砌”“青钱”“盘中圆”等非常规比喻,凸显冷艳风格。
2. 时空转换:从夜至晓,由景及情,结构自然。
3. 色彩对比:“好花”与“衰蕙”、“玉砌”与“寒簟”,形成视觉与情感反差。
4. 感官交错:视觉(星、露、天)、触觉(寒、冷)、听觉(风拂)交融,增强沉浸感。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

通过七月夜景的细腻描摹,表现诗人对自然时序流转的敏感,以及由繁华(好花、舞衫)转向衰败(衰蕙、寒簟)的感伤,抒发人生短暂、欢愉易逝的深沉哀愁,体现李贺特有的悲剧意识与生命忧思。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征