闭门独坐感受秋风的寒意,幽居之身任凭时光流逝。原野空旷,一片素白清冷,天地间弥漫着肃杀之气。
露珠如泪,滴落于残败的蕙草之上,虫鸣声在夜中不断响起。房中寒冷,微弱的月光也显得稀薄,迎着风,绛色的纱帘被吹得翻折。
翻读古籍,古书散发出芸草防蛀的清香,却只能遗憾地吟唱,昔日华容已逝。百日来彼此音信不通,春花的光彩已转为凄凉的秋节。
兄弟啊,谁还在为你牵挂?所幸书信尚能往来。你身穿青袍,骑白马奔波,草拟奏章送往东都宫阙。
梦中我们相聚欢笑,醒来却只见半床清冷的月光。思念之情如环般循环不绝,纷乱的忧愁如同葛藤缠绕难解。
古诗原文
幽姿任契阔。
大野生素空,
天地旷肃杀。 露光泣残蕙,
虫响连夜发。
房寒寸辉薄,
迎风绛纱折。 披书古芸馥,
恨唱华容歇。
百日不相知,
花光变凉节。 弟兄谁念虑,
笺翰既通达。
青袍度白马,
草简奏东阙。 梦中相聚笑,
觉见半床月。
长思剧寻环,
乱忧抵覃葛。
白话译文
译文亮点
注释
- 契阔:离合,聚散,此处指久别。
- 素空:空寂无物,形容秋野清冷。
- 肃杀:形容秋气萧瑟,万物凋零。
- 残蕙:凋残的蕙草,象征衰败与孤独。
- 古芸:古人藏书用芸草防虫,其香可驱蠹,代指古籍。
- 华容:美好的容颜,或指往昔欢聚时光。
- 笺翰:书信。
- 青袍:唐代低级官员的官服,李正字为正字,属九品小官。
- 草简:草拟奏章。东阙:指东都洛阳的宫阙。
- 覃葛:覃,长;葛,藤蔓。喻忧愁如藤蔓缠绕,绵延不绝。
注释亮点
诗歌赏析
此诗以秋景起兴,借萧瑟秋景抒写兄弟久别、思念难通之情。全诗情景交融,意象凄清,语言凝练奇崛,体现李贺“冷艳奇峭”的诗风。诗中梦境与现实的对比尤为动人,梦中欢聚与醒后孤月形成强烈反差,凸显孤独与思念之深。
赏析亮点
创作背景
此诗作于李贺青年时期,约在元和年间(806—820),当时李贺居洛阳或长安,而族兄李正字在东都任正字官。李贺因避父讳不得应进士科,仕途受阻,内心苦闷,与亲友书信往来成为情感寄托。此诗即写于秋日,感时伤别,抒写兄弟分隔、仕途困顿之悲。
背景亮点
艺术特色
1. **意象奇崛**:如“露光泣残蕙”“虫响连夜发”,赋予自然物以情感,营造幽冷氛围。
2. **色彩对比**:“绛纱”与“半床月”形成暖冷色调对比,强化孤寂感。
3. **虚实相生**:现实秋景与梦中欢聚交织,增强情感张力。
4. **用典自然**:“古芸”“青袍”等典出唐代官制与文人生活,不露斧痕。
5. **语言凝练**:句式紧凑,多用对仗,节奏急促,体现李贺“语奇体峻”的特点。
艺术亮点
主题思想
本诗通过秋日萧瑟之景与兄弟分隔之情的交织,抒发了诗人对亲人的深切思念、对仕途困顿的无奈,以及孤独寂寞中的精神苦闷。核心在于“长思”与“乱忧”,表达了在人生凉节中,亲情慰藉与精神寄托的珍贵。