觞酣出座东方高,腰横半解星劳劳。柳苑鸦啼公主醉,薄露压花蕙园气。玉转湿丝牵晓水,熟粉生香琅玕紫。夜饮朝眠断无事,楚罗之帏卧皇子。
古诗原文
白话译文
我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解不同历史时期的译文版本
注释
- 觞酣:饮酒正酣。
- 东方高:东方发白,天将破晓。
- 星劳劳:星光微弱、稀疏貌。
- 柳苑:植柳的园林,指皇家园林或贵族游宴之所。
- 薄露压花:晨露低垂,压弯花枝。
- 蕙园:种植蕙草(香草)的园圃。
- 玉转:玉饰(如头饰或佩玉)转动。
- 湿丝:湿发如丝。
- 熟粉生香:脂粉因体温而熟化,散发香气。
- 琅玕紫:形容珠玉般紫润光泽,或指美人肌肤、饰物之华贵。
- 楚罗之帏:楚地所产细罗织成的帷帐,象征奢华。
诗歌赏析
全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
创作背景
王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌
艺术特色
1
**意象奇诡浓艳**
如“星劳劳”“熟粉生香琅玕紫”,融合视觉、嗅觉、触觉,营造梦幻氛围。
2
**时空转换自然**
由“东方高”到“晓水”,暗写夜尽天明,时间推移不着痕迹。
3
**感官叠加**
视觉(星、露、紫)、听觉(鸦啼)、嗅觉(蕙气、生香)、触觉(湿丝)交织,强化沉浸感。
4
**语言凝练奇崛**
用词古奥,如“劳劳”“琅玕紫”,体现李贺炼字特色。
主题思想
通过描绘贵族彻夜豪饮、晨昏颠倒的奢靡生活,揭示上层社会醉生梦死、精神空虚的现实,隐含对盛唐气象衰微的哀叹与批判,表达对浮华易逝、人生虚妄的深沉感慨。