古诗原文

蝶栖石竹银交关,
水凝绿鸭琉璃钱。
团回六曲抱膏兰, 将鬟镜上掷金蝉。
沉香火暖茱萸烟,
酒觥绾带新承欢。 月风吹露屏外寒,
城上乌啼楚女眠。

白话译文

蝴蝶停歇在银饰的石竹花上,水波凝滞如绿鸭游动,泛起琉璃般的水钱。六折屏风曲折回环,环抱兰膏灯盏。女子将发鬟上的金蝉掷入镜中。沉香炉火温暖,茱萸香雾袅袅,酒杯与丝带缠绕,正享新婚欢愉。月光下冷风吹拂,露水寒凉,屏风之外一片凄清,城头乌鸦啼叫,楚女在孤寂中入眠。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 石竹:花名,亦指绣有石竹图案的织物。
- 银交关:指屏风或帘幕上的银质交扣装饰。
- 绿鸭:形容水色如绿头鸭羽,或指鸭形水饰。
- 琉璃钱:指水面上如琉璃般晶莹的圆形波纹,或装饰性琉璃片。
- 六曲:指六折屏风。
- 膏兰:兰膏,古代以兰草炼制的灯油,香气浓郁。
- 金蝉:女子头饰,形如蝉,多为金制。
- 沉香、茱萸:均为香料,常用于熏香或节庆。
- 酒觥绾带:酒杯与丝带缠绕,象征缠绵情意。
- 楚女:楚地女子,常代指幽怨孤寂的女性形象。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全诗以屏风为空间中心,描绘贵族女子居所的华美陈设与内心情感的孤寂对比。前六句极写室内奢华、香暖、欢愉,后两句笔锋陡转,写屏外清寒、乌啼、孤眠,形成强烈反差。意象密集,色彩浓丽,语言奇崛,体现李贺“冷艳怪丽”之风。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

李贺生活于中唐时期,仕途困顿,体弱多病,常借闺阁、神鬼、器物等题材寄托身世之悲与人生无常之感。《屏风曲》借贵族女子居所之景,暗写繁华易逝、欢愉难久的哀感,可能受乐府旧题影响,亦融入个人对生命短暂的敏感体悟。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1. 意象奇丽:大量使用“银交关”“琉璃钱”“金蝉”等冷艳物象,营造梦幻氛围。
2. 对比手法:室内香暖欢愉与屏外寒露乌啼形成强烈反差,突出孤独主题。
3. 空间结构:以“屏风”为视觉与心理的分界,内外对照,深化情感张力。
4. 通感运用:“水凝绿鸭”“沉香火暖”融合视觉、触觉、嗅觉,增强画面感。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

通过描绘华美居所中女子从欢愉到孤寂的转变,揭示繁华背后的空虚与人生无常的哀愁,表达对美好易逝、欢情难久的深沉感伤,体现李贺特有的悲剧意识与幽冷诗境。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征