枫香晚华静,锦水南山影。惊石坠猿哀,竹云愁半岭。凉月生秋浦,玉沙鳞鳞光。谁家红泪客,不忍过瞿塘。
古诗原文
白话译文
我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解不同历史时期的译文版本
注释
- 枫香:枫树,秋日叶红,常与离愁、秋思相关。
- 锦水:即锦江,流经蜀地,代指蜀中。
- 南山:蜀地南部山岭。
- 惊石坠猿哀:化用“猿鸣三声泪沾裳”意象,写山势险峻、猿啼凄厉。
- 竹云:山间云雾缭绕竹林,营造幽深氛围。
- 秋浦:秋天的水边。
- 玉沙:洁白如玉的沙石,形容江滩月色下的美景。
- 红泪客:指悲伤落泪之人,“红泪”典出《拾遗记》,形容女子泪如血珠,极言其悲。
- 瞿塘:瞿塘峡,长江三峡之一,以险著称,古为入蜀要道,多险滩急流。
诗歌赏析
全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
创作背景
王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌
艺术特色
1
**意象奇崛**
如“竹云愁半岭”“玉沙鳞鳞光”,将自然景物拟人化、情感化,体现李贺“鬼才”风格。
2
**色彩对比**
枫红、锦水、玉沙、凉月,色彩清丽中透冷寂,形成视觉张力。
3
**以景结情**
前六句写景,末两句点情,含蓄蕴藉,余味无穷。
4
**用典无痕**
“红泪”暗用典故而不露痕迹,增强情感厚度。
主题思想
通过描绘蜀地秋夜险山恶水、猿啼月照的凄清景象,抒发旅人面对自然险阻与人生离别的深切哀愁,表达对漂泊命运的无奈与对人间悲苦的共情,体现李贺诗歌中典型的悲慨与幽峭之美。