古诗原文

竹里缲丝挑网车,
青蝉独噪日光斜。
桃胶迎夏香琥珀,
自课越佣能种瓜。

白话译文

竹林中传来缫丝和摇动网车的声音,青蝉独自在斜阳中鸣叫。桃树分泌的胶质迎接夏日,如香香的琥珀一般;我亲自督促越地来的雇工种瓜。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 缲丝:抽茧取丝,古代常见农事活动。
- 网车:指缫丝或织网用的工具。
- 青蝉:绿色的蝉,夏日典型意象。
- 桃胶:桃树分泌的树脂,可入药或作黏合剂,色如琥珀。
- 迎夏:迎接夏天,暗指物候变化。
- 自课:亲自督促或考核。
- 越佣:来自越地(今浙江一带)的雇工,反映唐代庄园经济中的劳动力流动。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

此诗以白描手法勾勒出一幅宁静而富有生机的夏日田园图景。前两句写声与光:竹中机杼声与青蝉鸣叫交织,斜阳洒落,营造出静谧而略带孤寂的氛围;后两句转写物产与人事,桃胶如琥珀,视觉与嗅觉交融,“自课越佣”则点出诗人参与农事的现实身份,体现其隐逸中的务实态度。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

李贺长期居于昌谷(今河南宜阳)庄园,南园为其居所附近园林。此组诗写于其居家时期,反映诗人对田园生活的观察与体验。唐代中后期,士人常兼有文人、地主双重身份,李贺虽仕途失意,却常参与庄园管理,此诗即其生活写照。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1. 意象密集而凝练,选取“竹”“缲丝”“青蝉”“桃胶”“越佣”等典型物象,构建出鲜明的田园画面。
2. 色彩对比鲜明:“青蝉”与“香琥珀”形成冷暖色调对照,增强视觉美感。
3. 动静结合:前二句以声写静,后二句以物写人,节奏舒缓自然。
4. 白描中见深意,不事雕琢而意境自出。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

通过描绘夏日田园的劳作场景与自然风物,表现诗人对隐居生活的参与与认同,传达出在仕途失意后寄情田园、务实自励的隐逸情怀,也暗含对劳动价值的肯定与对自然时序的敬畏。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征