轻云散尽银河隐去,清风吹拂月光如水波荡漾。沙滩平坦水面平静,万籁俱寂,我举杯劝你高歌一曲。你歌声悲酸言辞凄苦,未听完我已泪如雨下。洞庭湖浩渺连天,九嶷山高峻入云,蛟龙出没,猿猴与鼯鼠哀鸣。九死一生才到贬所,幽居静默如同逃亡藏匿。下床怕毒蛇,吃饭怕毒药,湿热的瘴气夹杂腥臊令人窒息。前些日子州衙前擂响大鼓,新君继位,贤臣辅政。赦令一日传遍万里,死罪皆可赦免。被贬者召回,流放者还朝,朝廷荡涤污秽,整肃朝纲。我上报姓名却被上司压制,仕途坎坷只得再迁荆楚蛮荒。判司这样低微官职不值一提,仍难免在尘埃中受辱遭鞭打。同辈之人多已升迁,踏上仕途,而我前路幽暗艰险难以追随。你且停下听我唱,我的歌与你不同调。一年之中今夜月色最明,人生穷达由命不由人。有酒不饮,又能如何面对这良宵?
古诗原文
清风吹空月舒波。
沙平水息声影绝,
一杯相属君当歌。
君歌声酸辞且苦,
不能听终泪如雨。
洞庭连天九疑高,
蛟龙出没猩鼯号。
十生九死到官所,
幽居默默如藏逃。
下床畏蛇食畏药,
海气湿蛰熏腥臊。
昨者州前捶大鼓,
嗣皇继圣登夔皋。
赦书一日行万里,
罪从大辟皆除死。
迁者追回流者还,
涤瑕荡垢清朝班。
州家申名使家抑,
坎轲只得移荆蛮。
判司卑官不堪说,
未免捶楚尘埃间。
同时辈流多上道,
天路幽险难追攀。
君歌且休听我歌,
我歌今与君殊科。
一年明月今宵多,
人生由命非由他。
有酒不饮奈明何。
白话译文
译文亮点
注释
- **九疑**:即九嶷山,在湖南宁远,传为舜帝葬地。
- **猩鼯**:猩猩与鼯鼠,泛指南方山林野兽。
- **大辟**:死刑。
- **夔皋**:夔(舜乐官)与皋陶(舜刑官),喻贤臣。
- **州家、使家**:州官与观察使,指地方行政与监察官员。
- **荆蛮**:指江陵(今湖北荆州),当时属边远之地。
- **判司**:唐代州府低级属官,常受长官责打。
- **捶楚**:鞭打,指受刑辱。
- **殊科**:不同类别,不同境遇。
注释亮点
诗歌赏析
全诗以中秋月夜为背景,借酒兴抒怀,由景入情,由听歌而感怀,层层递进。前半写景清旷,后半叙事悲慨,情感由共情到自叹,终归于无奈与旷达。语言质朴而沉郁,情感真挚,结构跌宕,体现韩愈“以文为诗”的特点。
赏析亮点
创作背景
唐贞元十九年(803年),韩愈与张署因上书言关中旱灾,触怒权贵,被贬为阳山令与临武令。二人同贬南方,途中遭遇艰险。贞元二十一年(805年),唐顺宗即位,大赦天下,二人遇赦。但赦后张署被召回,韩愈却因地方官压制未能立即还朝,仅改授江陵府法曹参军。此诗作于八月十五夜,二人重逢于贬所附近,借酒抒愤,感慨仕途坎坷。
背景亮点
艺术特色
1. **以文为诗**:叙事性强,结构如散文,铺陈贬谪经历,体现韩愈诗歌散文化倾向。
2. **对比手法**:张署之悲与己之叹形成对比,赦书之喜与再贬之悲形成反差。
3. **情景交融**:以清冷月夜起兴,烘托悲情,结尾以月与酒作结,余韵悠长。
4. **直抒胸臆**:情感浓烈,不事雕琢,“泪如雨”“畏蛇”“畏药”等语真实动人。
5. **用典自然**:“夔皋”“涤瑕荡垢”等典出自《尚书》《左传》,贴切表达政治理想。
艺术亮点
主题思想
通过中秋夜与张署对饮,倾诉贬谪之苦、仕途之艰,表达了对朝廷不公的愤懑、对命运无常的无奈,以及面对逆境时的自我宽慰与旷达。核心在于揭示“人生由命”的宿命感,同时暗含对政治清明的期待与对现实压抑的控诉。