幸自同开俱阴隐,何须相倚斗轻盈。陵晨并作新妆面,对客偏含不语情。双燕无机还拂掠,游蜂多思正经营。长年是事皆抛尽,今日栏边暂眼明。
古诗原文
白话译文
我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解不同历史时期的译文版本
注释
- 阴隐:指花朵藏于绿叶之下,不张扬。
- 斗轻盈:比试姿态的轻盈优美,暗喻争奇斗艳。
- 陵晨:清晨。
- 新妆面:比喻牡丹清晨绽放如美人新施粉黛。
- 不语情:含情脉脉却不言语,拟人化表达。
- 无机:无心机,自然之态。
- 经营:蜜蜂采蜜,喻忙碌而有目的。
- 长年是事:指一生中纷繁的俗务。
- 暂眼明:忽然眼前一亮,喻精神为之一振。
诗歌赏析
全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
创作背景
王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌
艺术特色
1
拟人手法
将牡丹比作含羞少女,赋予其“新妆”“不语”之情态,生动传神。
2
对比反衬
以“同开俱阴隐”反“斗轻盈”,强调自然和谐之美;以燕之“无机”与蜂之“多思”对照,突出天真与机心之别。
3
情景转折
前六句写景,尾联陡然转入内心,由外物触发顿悟,结构紧凑,收束有力。
4
语言明快而含蓄,
“暂眼明”三字凝练传神,体现“文以载道”之外的审美愉悦。
主题思想
诗人借观赏牡丹,表达对自然本真之美的欣赏,批判世俗争奇斗艳之风;同时抒写自己历经世事纷扰后,于寻常景物中偶得心灵澄明之悦,体现超然物外、返璞归真的生活态度。