古诗原文

淮南悲木落,
而我亦伤秋。
况与故人别,
那堪羁宦愁。
荣华今异路,
风雨昔同忧。
莫以宜春远,
江山多胜游。

白话译文

淮南之人悲叹树叶凋零,我也同样感伤这萧瑟的秋天。更何况要与老朋友分别,怎能忍受这漂泊为官的愁绪?如今你我追求荣华之路已各不同,但昔日风雨同舟共患难的情谊仍在。不要因为宜春遥远而忧虑,那里的江山多有美景可供游览。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 淮南:指汉代淮南王刘安,其宾客多文士,常悲秋赋诗,此处借指悲秋传统。
- 木落:树叶凋零,象征萧瑟秋景。
- 羁宦:指在外地为官,漂泊不得归。
- 故人:老朋友。
- 宜春:唐代袁州宜春郡,韩愈友人可能赴任此地,或韩愈自指贬谪地。
- 胜游:美好的游览之地。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全诗以“秋”为情感触发点,由自然之景引出人生之悲,层层递进,情感真挚。前四句写悲秋、伤别、羁愁,后四句转以宽慰,体现韩愈刚健中见温情的风格。对仗工整,用典自然,语言简练而意蕴深厚。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

此诗作于中唐时期,韩愈因直言进谏屡遭贬谪,长期在外为官。此诗当为送别友人远赴宜春(或自赴贬所)时所作,反映其身处宦海沉浮、与友人分别时的复杂心境,兼具个人失意与友情慰藉。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1. 借景抒情:以“木落”“伤秋”起兴,引发羁旅之愁。
2. 今昔对比:“荣华今异路,风雨昔同忧”形成强烈反差,突出友情珍贵。
3. 转折自然:由悲转慰,末联以豁达语作结,体现士大夫胸襟。
4. 用典无痕:化用“淮南悲木落”典故,不着痕迹。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

表达秋日离别中的羁旅之愁与仕途失意之悲,同时强调友情的深厚与共患难的情谊,劝慰友人不必因远行而忧伤,应以豁达心态面对人生际遇,体现韩愈重情重义、积极达观的人生态度。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征