古诗原文

  伯乐一过冀北之野,
而马群遂空。
夫冀北马多天下。
伯乐虽善知马,
安能空其郡邪?
解之者曰:“吾所谓空,
非无马也,
无良马也。
伯乐知马,
遇其良,
辄取之,
群无留良焉。
苟无良,
虽谓无马,
不为虚语矣。
”  东都,
固士大夫之冀北也。
恃才能深藏而不市者,
洛之北涯曰石生,
其南涯曰温生。
大夫乌公,
以鈇钺镇河阳之三月,
以石生为才,
以礼为罗,
罗而致之幕下。
未数月也,
以温生为才,
于是以石生为媒,
以礼为罗,
又罗而致之幕下。
东都虽信多才士,
朝取一人焉,
拔其尤;
暮取一人焉,
拔其尤。
自居守河南尹,
以及百司之执事,
与吾辈二县之大夫,
政有所不通,
事有所可疑,
奚所咨而处焉?
士大夫之去位而巷处者,
谁与嬉游?
小子后生,
于何考德而问业焉?
缙绅之东西行过是都者,
无所礼于其庐。
若是而称曰:“大夫乌公一镇河阳,
而东都处士之庐无人焉。
”岂不可也?  夫南面而听天下,
其所托重而恃力者,
惟相与将耳。
相为天子得人于朝廷,
将为天子得文武士于幕下,
求内外无治,
不可得也。
愈縻于兹,
不能自引去,
资二生以待老。
今皆为有力者夺之,
其何能无介然于怀邪?生既至,
拜公于军门,
其为吾以前所称,
为天下贺;
以后所称,
为吾致私怨于尽取也。
留守相公首为四韵诗歌其事,
愈因推其意而序之。

白话译文

伯乐一经过冀北的草原,那里的马群就空了。冀北的马是天下最多的,伯乐虽然善于相马,又怎能真的让一郡的马都消失呢?有人解释说:“我所说的‘空’,不是没有马,而是没有好马。伯乐善于识别良马,一遇到良马就选走,马群中就没有留下良马了。如果没有良马,即使说‘没有马’,也不算夸张。”
东都洛阳,本就是士大夫聚集的“冀北”。那些怀才不遇、隐居不仕的人中,住在洛河北岸的叫石生,南岸的叫温生。乌公大夫持节镇守河阳的第三个月,认为石生有才,便以礼相待,如设罗网般将他招致幕府。不到几个月,又认为温生有才,于是以石生为引荐,再次以礼为网,把温生也招入幕府。东都虽然确实人才众多,但早上选走一人,是其中最优秀的;晚上又选走一人,也是其中最优秀的。从留守、河南尹,到各官署的官员,以及我们这些县官,遇到政事不通、疑难不决时,还能向谁请教?那些退职闲居的士大夫,又有谁可以一起游乐?年轻后生又该向谁学习品德、请教学业呢?那些路过东都的官员,也再没有机会到他们家中拜访致敬。在这种情况下,说:“乌公一镇守河阳,东都隐士的家中就没有人了。”难道不对吗?
君主南面而治天下,所倚重依靠的,不过是宰相与将帅罢了。宰相为天子在朝廷选才,将帅为天子在幕府招揽文武之士,这样内外都得到治理,才可能实现。我韩愈困守此地,无法辞官离去,原本打算依靠石、温二生来安度晚年。如今他们都被有权势的人招走了,我怎能心中毫无触动呢?两位先生到任后,将在军门拜见乌公。我前面所说的话,是为天下庆贺;后面所说的话,是向你们表达我因人才被尽数取走而产生的私人怨憾。留守相公首先作了一首四韵诗记述此事,我于是推演其意,写下这篇序。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- **伯乐**:春秋时期著名的相马专家,比喻善于识才的人。
- **冀北**:古冀州北部,以产良马著称,喻人才荟萃之地。
- **东都**:指洛阳,唐代陪都,士人聚集之所。
- **石生、温生**:指石洪、温造,均为隐居有才之士,后被乌重胤招入幕府。
- **乌公**:指乌重胤,时任河阳节度使,以礼贤下士著称。
- **鈇钺**:古代军权象征,代指节度使职权。
- **罗**:网罗,比喻以礼招揽人才。
- **幕下**:幕府,指节度使的办事机构。
- **居守河南尹**:东都留守与河南府尹,地方最高行政长官。
- **缙绅**:指官员,因插笏于绅带而得名。
- **縻**:牵制,困住。
- **介然于怀**:内心耿耿于怀。
- **留守相公**:指东都留守,地位尊崇,常由宰相兼任。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

本文虽为赠序,实为一篇论才取士之文。以“伯乐过冀北而马群空”起兴,巧妙比喻乌重胤招揽人才之效,将抽象的人才选拔具象化。全文结构严谨,先设喻,再铺陈现实,继而抒发感慨,最后以“贺”与“怨”收束,情感真挚而含蓄。语言雄健流畅,善用排比、反问增强气势,体现韩愈散文“气盛言宜”的特点。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

唐代中后期,藩镇割据,但亦有如乌重胤等重视文治、礼贤下士的节度使。元和年间,乌重胤任河阳节度使,招揽石洪、温造等名士入幕,引起东都士人震动。韩愈时任河南令,与石、温交好,闻其被招,既为国家得才而喜,又为失去师友而憾。本文作于温造赴任之际,应东都留守之诗而序,借题发挥,表达对人才选拔机制的思考。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1. **比喻精妙**:以“伯乐相马”喻“乌公求才”,形象生动,寓意深刻。
2. **对比鲜明**:“朝取一人,拔其尤;暮取一人,拔其尤”,突出人才被迅速网

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征