果州南充县,寒女谢自然。童騃无所识,但闻有神仙。轻生学其术,乃在金泉山。繁华荣慕绝,父母慈爱捐。凝心感魑魅,慌惚难具言。一朝坐空室,云雾生其间。如聆笙竽韵,来自冥冥天。白日变幽晦,萧萧风景寒。檐楹暂明灭,五色光属联。观者徒倾骇,踯躅讵敢前。须臾自轻举,飘若风中烟。茫茫八纮大,影响无由缘。里胥上其事,郡守惊且叹。驱车领官吏,甿俗争相先。入门无所见,冠屦同蜕蝉。皆云神仙事,灼灼信可传。余闻古夏后,象物知神奸。山林民可入,魍魉莫逢旃。逶迤不复振,后世恣欺谩。幽明纷杂乱,人鬼更相残。秦皇虽笃好,汉武洪其源。自从二主来,此祸竞连连。木石生怪变,狐狸骋妖患。莫能尽性命,安得更长延。人生处万类,知识最为贤?奈何不自信,反欲从物迁。往者不可悔,孤魂抱深冤,来者犹可诫,余言岂空文。人生有常理,男女各有伦。寒衣及饥食,在纺绩耕耘。下以保子孙,上以奉君亲。苟异于此道,皆为弃其身。噫乎彼寒女,永托异物群。感伤遂成诗,昧者宜书绅。
古诗原文
白话译文
我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解不同历史时期的译文版本
注释
- **谢自然**:唐代女道士,传说在南充县金泉山白日飞升成仙,韩愈以此事为题材作诗批判。
- **童騃**:年幼无知,騃,愚昧。
- **金泉山**:位于今四川南充,传为谢自然修道飞升之地。
- **凝心**:凝神静思,道家修炼之法。
- **魑魅**:山林中的鬼怪。
- **慌惚**:精神恍惚,神志不清。
- **八纮**:指天地四方极远之处,宇宙。
- **里胥**:乡官,负责基层事务。
- **蜕蝉**:蝉蜕,比喻人死后遗下的空壳,此处指谢自然“飞升”后留下的衣冠。
- **夏后**:夏禹,传说中能辨神奸、治洪水、定山川。
- **象物知神奸**:据《左传》,禹铸九鼎,象万物,使民知神奸,不入山林不逢魑魅。
- **幽明**:指阴间与阳间,鬼与人之界。
- **秦皇、汉武**:秦始皇、汉武帝,皆以崇信神仙、求长生著称。
- **常理**:人伦之常,社会基本秩序。
- **书绅**:将箴言写在衣带上,以示铭记。
诗歌赏析
全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
创作背景
王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌
艺术特色
1
**夹叙夹议**
前半叙事,后半议论,由事入理,逻辑清晰。
2
**对比手法**
将谢自然的“成仙”传说与儒家“常理”对比,突出其荒谬。
3
**象征与隐喻**
“蜕蝉”象征肉体消亡,“云雾”“笙竽”象征虚幻仙境,强化批判意味。
4
**用典精当**
引用夏禹“象物知神奸”与秦皇汉武求仙典故,增强历史纵深感。
主题思想
暂无主题思想分析