古诗原文

青青水中蒲,
叶短不出水。
妇人不下堂,
行子在万里。

白话译文

水中生长着青青的蒲草,叶子短小,始终无法伸出水面。家中的妇人从不出门,而远行的游子却已在万里之外。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 青青:形容蒲草青翠茂盛。
- 蒲:水生植物,常生于池泽浅水中,古人常用以象征思念或离别。
- 叶短不出水:既写蒲草自然状态,也暗喻女子困守家中,无法追随远行之人。
- 妇人不下堂:指妻子守在家中,足不出户,体现古代女性生活状态。
- 行子:远行的游子,指丈夫或亲人。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全诗以蒲草起兴,借物抒情,语言简练而意蕴深远。前两句写景,后两句抒情,景与情自然交融。通过“叶短不出水”与“行子在万里”的空间对比,突出思妇与游子之间无法逾越的距离,情感含蓄而深沉。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

此诗为《青青水中蒲三首》中的第三首,创作于中唐时期,韩愈借乐府旧题抒写离愁别绪。唐代社会动荡,士人多远游求仕或从军戍边,导致大量家庭分离,此类题材在唐诗中常见。韩愈借民间歌谣形式,表达对家庭离散、夫妻分隔的深切同情。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

采用比兴手法,以“青青水中蒲”起兴,引出思妇之愁;运用对比,“叶短不出水”与“行子在万里”形成空间与情感的双重对照;语言质朴自然,风格清新,具有民歌风味,体现了韩愈“文从字顺”的诗歌主张。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

通过描写蒲草困于水中、妇人困于家中,与远行游子相隔万里的情景,表达了对夫妻分离、家庭离散的深切哀愁,抒发了对安定团聚生活的向往,反映了中唐时期社会动荡下普通民众的离乱之苦。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征