古诗原文

非痴非狂谁氏子,
去入王屋称道士。
白头老母遮门啼,
挽断衫袖留不止。
翠眉新妇年二十,
载送还家哭穿市。
或云欲学吹凤笙,
所慕灵妃媲萧史。
又云时俗轻寻常,
力行险怪取贵仕。
神仙虽然有传说,
知者尽知其妄矣。
圣君贤相安可欺,
乾死穷山竟何俟。
呜呼余心诚岂弟,
愿往教诲究终始。
罚一劝百政之经,
不从而诛未晚耳。
谁其友亲能哀怜,
写吾此诗持送似。

白话译文

不是痴傻也不是疯癫,这究竟是谁家的儿子,竟离家前往王屋山自称道士。白发老母挡在门前痛哭,拉着他的衣袖几乎扯断也留不住。年方二十的娇妻送行,车载还家,哭声穿街过巷。有人说他想学吹笙成仙,羡慕灵妃与萧史那样的仙侣。又有人说时俗轻视平庸,偏要走险怪之路以求显达。神仙之说虽有流传,但明白人皆知那是虚妄。圣明的君主、贤能的宰相岂可欺骗?枯死于深山老林又能等到什么?唉,我内心真诚善良,愿前往劝导他从头到尾讲清道理。惩罚一人以警戒众人,是治国常法;若不听劝,再加以惩处也不迟。有谁与他亲友相近,能心怀怜悯,请抄下此诗带去给他看。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 谁氏子:谁家的儿子,带有责问语气。
- 王屋:王屋山,道教名山,在今河南济源,传为仙人修道之地。
- 道士:指出家修道之人,此处暗含讽刺。
- 白头老母:年迈的母亲。
- 翠眉新妇:年轻貌美的妻子,翠眉指画眉,代指年轻女子。
- 凤笙、灵妃、萧史:传说中仙人萧史善吹笙,与秦穆公女弄玉(灵妃)结为仙侣,乘凤升天。
- 贵仕:显达之官,指通过非常途径获取功名。
- 乾死穷山:枯死于荒僻山中,指修道不成反遭困厄。
- 岂弟(kǎi tì):同“恺悌”,和乐平易,此处指仁厚之心。
- 罚一劝百:惩罚一人以警戒众人,为古代政令常用策略。
- 写吾此诗持送似:抄写此诗送给他看。“似”通“示”。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全诗以叙事为骨架,夹叙夹议,情感激切,语言质朴有力。通过老母啼哭、新妇送行等细节,刻画出家破人亡的悲剧场景,极具感染力。诗人以儒家伦理为立场,批判出家求仙的虚妄,强调人伦责任与社会秩序,体现强烈的现实关怀。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

此诗作于中唐时期,社会动荡,佛道盛行,士人弃儒入道、弃家求仙之风渐起。韩愈作为儒家思想的坚定捍卫者,反对佛教、道教对家庭伦理与社会秩序的冲击。此诗借“谁氏子”出家之事,抒发对时人逃避现实、追求虚妄之风的忧虑与批判,反映其“尊儒排佛道”的政治与思想立场。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1. **叙事与议论结合**:前半叙事,后半议论,层层推进,由情入理。
2. **细节描写生动**:“遮门啼”“挽断衫袖”“哭穿市”等细节,增强画面感与悲剧性。
3. **反问与排比增强气势**:“乾死穷山竟何俟”“谁其友亲能哀怜”等句,情感激越,富有感染力。
4. **语言质朴刚健**:不事雕琢,直抒胸臆,体现韩愈“文以载道”的散文风格向诗歌的渗透。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

批判时人弃家修道、追求神仙的虚妄行为,强调儒家伦理中的孝道、家庭责任与社会秩序。主张以教化劝导为主,辅以刑罚,维护人伦纲常,体现韩愈“崇儒排佛道”的核心思想,反映其对社会风气与政治伦理的深切关怀。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征