古诗原文

  山不在高,
有仙则名。
水不在深,
有龙则灵。
斯是陋室,
惟吾德馨。
苔痕上阶绿,
草色入帘青。
谈笑有鸿儒,
往来无白丁。
可以调素琴,
阅金经。
无丝竹之乱耳,
无案牍之劳形。
南阳诸葛庐,
西蜀子云亭。
孔子云:何陋之有?

白话译文

山不一定要高,有仙人居住就会出名;水不一定要深,有蛟龙就显得灵异。这间简陋的居室,只因我的品德高尚而芬芳。青苔蔓延到台阶上,呈现出一片碧绿;草色映入竹帘,显得满屋青翠。与我谈笑的都是博学之士,来往的没有无知之人。可以弹奏朴素的古琴,阅读珍贵的佛经。没有嘈杂的音乐扰乱耳朵,也没有官府的公文劳累身心。就像南阳诸葛亮的草庐,西蜀扬雄的玄亭。孔子说:“有什么简陋的呢?”

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
陋室:简陋的居室,指作者所居之屋。
德馨:品德美好,香气远播,比喻德行高尚。
鸿儒:博学的读书人。
白丁:平民,没有功名或学识的人。
素琴:不加装饰的古琴,象征高雅。
金经:指用泥金书写的佛经,或泛指珍贵的经典。
丝竹:指管弦乐器,代指世俗音乐。
案牍:官府公文。
诸葛庐:诸葛亮隐居南阳时的草庐。
子云亭:西汉扬雄(字子云)在成都的读书台。
何陋之有:语出《论语·子罕》,意为“有什么简陋的呢”。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全文仅八十一字,以骈散结合、对仗工整的语言,通过类比、引用、白描等手法,描绘出一幅清幽雅致的居所图景,突出主人安贫乐道、高洁自守的精神境界。语言凝练,意境深远,托物言志,含蓄隽永。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

刘禹锡因参与王叔文领导的永贞革新失败,被贬为朗州司马,后又辗转于连州、夔州、和州等地。在任和州刺史时,遭地方官吏刁难,被安置于城南江边一间简陋居所,后迁至城北,仍居小室。他愤然写下《陋室铭》,以明心志,表达虽居陋室却不改其志的高洁情怀。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1. 托物言志:以“陋室”为象征,寄托高洁志趣。
2. 类比手法:以“山有仙”“水有龙”类比“室有德”,自然引出主旨。
3. 用典精当:引用诸葛亮、扬雄、孔子之典,增强说服力与文化厚度。
4. 对仗工整:多处使用对偶句,如“苔痕上阶绿,草色入帘青”“谈笑有鸿儒,往来无白丁”,音韵和谐。
5. 骈散结合:句式整齐而不呆板,结尾散句收束,自然有力。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

文章通过描绘陋室的清幽环境和主人的高雅生活,表达了作者不慕荣华、安贫乐道、以德自重的精神追求。强调“惟吾德馨”,认为居所之“陋”与否,不在物质条件,而在居住者的品德修养,体现了儒家“君子居之,何陋之有”的理想人格。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征