古诗原文

杨柳青青江水平,
闻郎江上唱歌声。
东边日出西边雨,
道是无晴却有晴。

白话译文

杨柳青青,江水静静流淌,忽然听见情郎在江上唱歌(或踏歌)。东边阳光灿烂,西边却下着雨,说是没有晴天吧,却还有晴的地方。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
竹枝词:唐代巴渝(今重庆一带)民歌体裁,多描写民间风情。
踏歌:民间歌舞形式,手拉手踏地而歌,常与“唱歌”互用。
晴:谐音双关,既指天气之“晴”,又暗指情感之“情”。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

此诗以清新自然的笔触描绘江南水乡春日景象,通过听觉与视觉的结合,营造出含蓄动人的爱情意境。末句巧用谐音双关,将自然现象与男女情感巧妙融合,含蓄隽永,余味无穷。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

刘禹锡任夔州刺史期间(约822—824年),深入巴渝民间,采集当地民歌,模仿其风格创作《竹枝词》十一首。此诗为其中第一首,反映巴蜀地区青年男女以歌传情的民俗风情。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

运用民歌体语言,质朴流畅;采用谐音双关(“晴”与“情”)手法,含蓄表达情感;情景交融,以景衬情;对仗工整而不失自然,如“东边日出西边雨”形成鲜明对比。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

通过描绘江边女子听到情郎歌声时的微妙心理,表现初恋少女对爱情既期待又羞涩的复杂情感,揭示爱情中若即若离、似无实有的朦胧美感。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征