久为簪组累,幸此南夷谪。闲依农圃邻,偶似山林客。晓耕翻露草,夜榜响溪石。来往不逢人,长歌楚天碧。
古诗原文
白话译文
我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解不同历史时期的译文版本
注释
- 簪组:古代官吏的冠饰和绶带,代指官职、仕途。
- 南夷:指南方边远地区,此处指永州(今湖南零陵),柳宗元被贬之地。
- 谪:贬官。
- 农圃:农田和菜园,指田园生活。
- 山林客:隐居山林的隐士。
- 榜:划船,此处指划船的动作。
- 楚天:楚地的天空,永州古属楚地,泛指南方天空。
诗歌赏析
全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
创作背景
王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌
艺术特色
1
反语运用
“幸此南夷谪”以反语表达被贬的无奈与愤懑。
2
白描手法
用简练语言勾勒日常劳作场景,如“晓耕翻露草,夜榜响溪石”,画面清新自然。
3
情景交融
末句“长歌楚天碧”将孤独情绪融入辽阔天景,以乐景写哀,更显苍凉。
4
对仗工整
“晓耕”对“夜榜”,“翻露草”对“响溪石”,节奏明快,音韵和谐。
主题思想
诗歌表面抒写贬谪后归隐田园的闲适生活,实则通过“幸此”“偶似”“不逢人”等词,透露出诗人对仕途的厌倦、对现实的疏离,以及身处荒僻之地的孤独与精神苦闷。在看似超脱的田园生活中,隐藏着深沉的政治失意与人格坚守。