古诗原文

残灯无焰影幢幢,
此夕闻君谪九江。 垂死病中惊坐起,
暗风吹雨入寒窗。

白话译文

残灯已无火焰,灯影摇摇晃晃,今夜忽然听说你被贬谪到九江。我本在垂死病中,竟惊得猛然坐起,昏暗的风夹着冷雨,吹进我冰冷的窗。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 乐天:白居易,字乐天,元稹好友。
- 江州司马:白居易被贬为江州(今江西九江)司马,属闲职,地位低下。
- 谪九江:指白居易于元和十年(815年)因上疏言事被贬江州。
- 幢幢:摇曳不定的样子,形容灯影或人影晃动。
- 垂死病中:极言病情沉重,近乎垂危。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全诗以极简笔墨勾勒出听闻挚友遭贬时的震惊与悲怆。四句层层递进,由景入情,由静至动,以病体之衰反衬友情之深。末句“暗风吹雨入寒窗”以景结情,将内心的凄冷与外界的寒凉融为一体,意境苍凉,余味无穷。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

元和十年(815年),白居易因上书请求缉拿刺杀宰相武元衡的凶手,触怒权贵,被贬为江州司马。元稹当时在通州(今四川达州)任司马,身患重病,闻讯后写下此诗。二人同为新乐府运动倡导者,交谊深厚,此诗即作于贬所,表达了对友人遭遇的深切悲愤与自身孤苦处境的共鸣。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1. 白描手法:不事雕琢,直写情景,情感真挚。
2. 情景交融:以“残灯”“暗风”“寒窗”等意象烘托悲凉心境。
3. 细节传神:“垂死病中惊坐起”一句,以病体之弱与动作之猛形成强烈反差,凸显震惊之深。
4. 以景结情:末句不言悲而悲自现,含蓄深沉。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

抒发了对挚友白居易无辜被贬的震惊、悲痛与愤懑,同时寄寓了自身贬谪孤苦、病体残躯的凄凉心境,体现了元白之间深厚真挚的友情与对黑暗政治现实的控诉。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征