千山万水阻隔,音信早已断绝,想到你因怜念我,竟在梦中与我相见。如今我因病神志昏乱,梦中尽是些不相干的人,却偏偏梦不到你。
古诗原文
念君怜我梦相闻。
我今因病魂颠倒,
唯梦闲人不梦君。
白话译文
译文亮点
注释
- 山水万重:形容路途遥远,阻隔重重。
- 书断绝:书信不通,音信全无。
- 怜我:怜惜我,关心我。
- 梦相闻:梦中相会,指白居易梦见元稹。
- 因病魂颠倒:因疾病导致精神恍惚,神志不清。
- 闲人:不相干的人,普通之人。
注释亮点
诗歌赏析
此诗以朴素语言抒写深挚友情,情感真挚动人。后两句“我今因病魂颠倒,唯梦闲人不梦君”以反常之语写至情,梦中不遇挚友,反衬思念之深、情谊之重,极具感染力。
赏析亮点
创作背景
此诗作于元和十二年(817年),元稹贬谪通州(今四川达州),白居易贬谪江州(今江西九江),二人分隔千里,音信难通。白居易多次梦见元稹,写诗相寄,元稹以此诗酬答,反映中唐贬谪文人之间的深厚情谊。
背景亮点
艺术特色
运用对比与反衬手法,以“梦闲人不梦君”这一反常现象,突出思念之切与精神之苦;语言平实自然,不事雕琢,情感层层递进,以“病”“魂颠倒”等词渲染悲凉氛围,增强抒情效果。
艺术亮点
主题思想
表达诗人对友人白居易深切思念与感激之情,同时抒写自身贬谪漂泊、病体缠身的孤苦境遇,通过“不梦君”的反常梦境,凸显患难之中真挚友情的珍贵与内心的无奈与悲凉。