屏风上重叠的小山在晨光中金光闪烁,鬓发如云般飘动,几乎要拂过如雪般洁白的香腮。女子懒懒地起身,缓缓描画细长的眉毛,梳妆打扮也显得迟缓。她对着镜子前后照看,头上的花饰与面容交相辉映。新近绣好的绫罗短袄上,贴绣着一对对金色的鹧鸪鸟。
古诗原文
鬓云欲度香腮雪。
懒起画蛾眉,
弄妆梳洗迟。
照花前后镜,
花面交相映。
新帖绣罗襦,
双双金鹧鸪。
白话译文
译文亮点
注释
- 金明灭:阳光照射在屏风或金饰上闪烁不定。
- 鬓云:形容女子鬓发浓密如云。
- 香腮雪:形容女子脸颊白皙如雪,带有香气。
- 蛾眉:细长弯曲的眉毛,古代美女的象征。
- 弄妆:精心打扮。
- 前后镜:前后两面镜子,以便照见全身。
- 花面交相映:头上的花与面容在镜中相互映照。
- 帖绣:唐代一种刺绣工艺,将金线或彩线贴绣在织物上。
- 罗襦:丝织的短袄。
- 金鹧鸪:用金线绣成的鹧鸪鸟,成双成对,象征爱情或孤独反衬。
注释亮点
诗歌赏析
全词通过细腻入微的描写,展现了一位女子晨起梳妆的全过程,画面感极强。词人运用工笔手法,层层铺陈女子的外貌、动作与服饰,营造出华美而略带慵懒的氛围。结尾“双双金鹧鸪”以物写情,含蓄点出女子内心的孤寂与对爱情的渴望,余韵悠长。
赏析亮点
创作背景
此词创作于晚唐,温庭筠作为花间词派的代表作家,多写闺情、女性生活。当时社会动荡,士人仕途失意,转而寄情于绮丽婉约的词作。此词可能为应歌而作,供歌女演唱,反映了当时上层社会女性的日常生活与心理状态。
背景亮点
艺术特色
1. 意象密集,辞藻华美,体现“花间派”典型风格。
2. 白描与象征结合,外在动作描写中隐含心理活动。
3. 结构严谨,由景入人,由外及内,层层递进。
4. 结尾以“双双”鹧鸪反衬女子孤独,形成强烈对比,含蓄深沉。
艺术亮点
主题思想
通过描绘女子晨起梳妆的慵懒与精致,表现其美丽外表下的寂寞与幽怨。表面写闺中生活,实则寄托了女子对爱情、陪伴的渴望,以及对孤独处境的无奈,反映了古代女性在封闭生活中的精神世界。