古诗原文

千万恨,
恨极在天涯。
山月不知心里事,
水风空落眼前花,
摇曳碧云斜。

白话译文

有千万种怨恨,最深的怨恨是那远在天涯的人。山间的月亮不懂我心中的心事,水边的风徒然吹落眼前的花,碧云在天边轻轻摇曳,斜斜地飘去。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 恨:怨恨,此处指思念不得相见的愁绪。
- 天涯:极远的地方,喻指所思之人远在远方。
- 山月:山间的月亮,象征孤寂与冷漠。
- 水风:水边的风,带有清冷、萧瑟之感。
- 空落:徒然吹落,暗喻美好事物无人欣赏,如同情感被辜负。
- 摇曳碧云斜:碧云随风轻摇,斜向天边,渲染出迷离、怅惘的氛围。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全词以“恨”起笔,情感浓烈而含蓄。通过“山月”“水风”“花”“碧云”等意象,构建出一个清冷孤寂的意境,将内心无法言说的思念与失落寄托于自然景物之中。语言凝练,意境深远,情景交融,极具婉约之美。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

此词为晚唐词人温庭筠所作,属《梦江南》组词之一。温庭筠身处晚唐,社会动荡,文人多寄情于词,以写闺情、离愁为主。此词应作于其羁旅漂泊或仕途失意之时,借女子口吻抒写深切的相思与孤寂,实为“男子作闺音”的典型体现。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

采用借景抒情、寓情于景的手法,以“山月不知”“水风空落”等拟人化表达,突出内心的孤独与无奈;意象清冷空灵,如“碧云斜”以视觉延展表现思绪的飘渺;句式短促,节奏感强,体现词体“要眇宜修”的特质。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

抒发对远在天边之人的深切思念与无望等待的哀怨,表达内心积聚的“千万恨”——不仅是离愁,更是对命运无奈、情感孤寂的深沉慨叹。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征