古诗原文

寒雨连江夜入吴,
平明送客楚山孤。
洛阳亲友如相问,
一片冰心在玉壶。
丹阳城南秋海阴,
丹阳城北楚云深。
高楼送客不能醉,
寂寂寒江明月心。

白话译文

寒雨笼罩江面,连夜洒入吴地,天亮时送别友人,只见楚山孤峙。若洛阳亲友问起我的情况,请告诉他们:我的心像冰一样清澈,盛在玉壶之中。
丹阳城南秋意沉沉,海雾阴沉;城北楚地云深难测。我登上高楼送别友人,却无法借酒沉醉,只觉寒江寂寂,唯有一轮明月映照我心。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
芙蓉楼:故址在今江苏镇江,唐代为送别之所。
吴:指镇江一带,春秋时属吴国。
楚山:泛指长江中下游南岸的山,古属楚国。
冰心:比喻心地纯洁、操守清白。
玉壶:玉制的壶,象征高洁品格。
丹阳:即今江苏镇江,唐代属润州。
秋海阴:秋日海雾迷蒙,形容天气阴沉。
楚云深:楚地云层厚重,喻路途遥远、前程难测。
明月心:以明月象征澄澈孤高之心。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

两首诗以送别为题材,情景交融,语言清丽,意境深远。第一首以“寒雨”“孤山”渲染离愁,以“冰心玉壶”明志,情感真挚而高洁;第二首以“秋海阴”“楚云深”写景,烘托离别的苍茫与内心的孤寂,“不能醉”“明月心”更见深情与坚守。两首皆由景入情,由情见志,结构紧凑,余韵悠长。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

王昌龄被贬为江宁(今南京)县丞,途经丹阳(今镇江)时,于芙蓉楼送别友人辛渐。当时他仕途失意,屡遭贬谪,内心孤愤而坚守节操。此诗作于贬谪期间,借送别抒怀,表达对友人的不舍与对自身品格的自信。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1. 情景交融:以“寒雨连江”“楚山孤”“秋海阴”“楚云深”等意象营造凄清氛围,烘托离情。
2. 比喻象征:“一片冰心在玉壶”以物喻志,化抽象品格为具体形象,成为千古名句。
3. 对仗工整:第二首“丹阳城南”“丹阳城北”形成空间对仗,增强画面感。
4. 以景结情:末句“寂寂寒江明月心”以景收束,含蓄深沉,余味无穷。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

通过送别友人,抒发离愁别绪,更借“冰心玉壶”“明月心”等意象,表明自己虽遭贬谪,但心地清白、品格高洁,坚守节操,不因境遇而改其志。全诗情真意切,志节凛然,是唐代送别诗中的典范之作。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征