古诗原文

可怜白雪曲,
未遇知音人。
恓惶戎旅下,
蹉跎淮海滨。
涧树含朝雨,
山鸟哢馀春。
我有一瓢酒,
可以慰风尘。

白话译文

可惜那高雅的《白雪》曲,至今未遇真正的知音。我漂泊在军旅之中,心神不安,又在淮海边虚度光阴。山涧的树木含着晨雨,山鸟在暮春中啼鸣。我只有一瓢酒,聊以慰藉这奔波劳顿的人生。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 白雪曲:古代高雅乐曲,喻指高洁之志或不被理解的诗才。
- 知音人:理解自己的人,典出伯牙子期。
- 恓惶:忧愁不安的样子。
- 戎旅:军旅生活,指从军或仕途奔波。
- 蹉跎:虚度光阴。
- 淮海滨:指诗人贬官或漂泊之地,今江苏一带。
- 哢:鸟鸣。
- 馀春:暮春,春末。
- 一瓢酒:典出《论语·雍也》“一箪食,一瓢饮”,表清贫自守。
- 风尘:旅途劳顿、世事奔波。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全诗语言简淡而意蕴深远,以“白雪曲”起兴,抒发怀才不遇之悲;中间写漂泊之苦与时光流逝之叹,后借自然景物烘托孤寂心境,结尾以“一瓢酒”收束,举重若轻,于困顿中见旷达,体现韦应物“高雅闲淡”的诗风。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

此诗作于韦应物中晚年,时其曾任职幕府或贬官外放,辗转于江淮之间。安史之乱后,士人多仕途坎坷,韦应物亦历经军旅与地方官生涯,内心常怀孤寂与归隐之思,此诗即其漂泊生涯中的心灵写照。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1. 比兴结合:以“白雪曲”起兴,喻高洁不遇,含蓄深沉。
2. 情景交融:后两句写景自然清新,“涧树含朝雨,山鸟哢馀春”以乐景写哀情,反衬孤独。
3. 语言质朴:不事雕饰,却意境悠远,体现“淡而有味”的中唐风格。
4. 结尾警策:“一瓢酒,慰风尘”以极简之语道尽人生况味,极具感染力。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

抒写诗人怀才不遇、漂泊流离的孤寂与无奈,表达在人生困顿中对知音的渴望,以及在自然与简朴生活中寻求精神慰藉的旷达情怀。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征