翠色连荒岸,烟姿入远楼。影铺秋水面,花落钓人头。根老藏鱼窟,枝低系客舟。萧萧风雨夜,惊梦复添愁。
古诗原文
白话译文
我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解不同历史时期的译文版本
注释
- 翠色:指柳叶的青绿色。
- 烟姿:形容柳枝轻柔如烟的形态。
- 影铺:柳影倒映如铺展于水面。
- 钓人:垂钓者,亦暗含隐逸或孤独意象。
- 根老:指柳树年久,根部盘曲。
- 客舟:行旅之船,象征漂泊。
- 萧萧:风雨声,渲染凄凉氛围。
- 惊梦:梦中惊醒,喻内心不安。
诗歌赏析
全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
创作背景
王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌
艺术特色
1
**意象丰富**
柳、秋水、钓人、客舟、风雨等意象层层递进,构建出苍茫凄清的意境。
2
**对仗工整**
中二联对仗严谨,“影铺”对“花落”,“根老”对“枝低”,增强节奏与画面感。
3
**情景交融**
由景入情,由外而内,由柳及人,自然过渡至“惊梦添愁”的情感高潮。
4
**语言清丽**
用词简练,意境悠远,体现晚唐诗歌的婉约风格。
主题思想
借江边柳树之景,抒写诗人羁旅漂泊的孤寂、年华易逝的哀愁与人生如梦的感伤,表达了对安定生活的渴望与对现实困境的无奈,体现了女性文人在乱世中的精神苦闷与心灵挣扎。