古诗原文

钟陵醉别十余春,
重见云英掌上身。
我未成名卿未嫁,
可能俱是不如人。

白话译文

在钟陵醉酒分别已经十多年,如今重逢,云英依旧体态轻盈如掌上飞燕。我尚未考取功名,你也还未出嫁,难道我们俩都是因为不如别人吗?

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 钟陵:地名,今江西南昌,罗隐曾在此游历。
- 云英:唐代歌妓,罗隐旧识,以才艺著称。
- 掌上身:典出赵飞燕“体轻能为掌上舞”,形容女子体态轻盈。
- 成名:指科举及第,取得功名。
- 卿/君未嫁:指云英仍为歌妓未从良出嫁。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全诗以重逢旧识为切入点,语言浅白却意蕴深沉。前两句写久别重逢,以“掌上身”暗赞云英风韵犹存;后两句笔锋一转,由人及己,抒发怀才不遇与命运蹉跎的感慨。反问句“可能俱是不如人”表面自嘲,实则蕴含对社会不公、才士不遇的深刻讽刺。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

罗隐屡试不第,长期漂泊江南,与歌妓多有交往。此诗作于他中年落第后重游钟陵,偶遇旧识歌妓云英。云英见其仍布衣,戏问:“罗秀才尚未脱白?”罗隐感而赋诗,既回应戏言,又抒己怀。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1. 对比手法:昔日“醉别”与今日“重见”形成时间对比;“我未成名”与“卿未嫁”构成命运对照。
2. 反语讽刺:“不如人”实为反话,暗指才德不逊于人,却遭冷遇,讽刺科举不公与世俗偏见。
3. 语言质朴而含蓄,以自嘲口吻表达愤懑,含蓄深沉,耐人寻味。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

通过诗人与歌妓重逢的际遇,揭示才士不遇、命运蹉跎的普遍困境。表面自嘲“不如人”,实则批判社会对人才与女性价值的忽视,表达了对科举制度、门第观念及人生际遇不公的深沉感慨。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征