古诗原文

一年两度锦城游,
前值东风后值秋。
芳草有情皆碍马,
好云无处不遮楼。
山牵别恨和肠断,
水带离声入梦流。
今日因君试回首,
淡烟乔木隔绵州。

白话译文

一年之中两次游览锦城,一次在春风中,一次在秋色里。芳香的春草仿佛有情,牵绊着我的马儿不让离去;美好的云彩四处飘浮,遮住了城中的楼台。青山牵动离别的愁绪,令人肝肠寸断;流水带着离别的歌声,流入梦中。今天因你(蔡氏兄弟)的缘故,我再次回头远望,只见淡淡的烟雾和茂密的乔木,隔断了绵州的身影。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 绵谷:今四川广元市,罗隐曾在此地游历。
- 蔡氏昆仲:指蔡姓兄弟二人,是作者友人。
- 锦城:成都的别称。
- 东风:指春天。
- 碍马:草长茂盛,马行受阻,喻留恋不舍。
- 遮楼:云遮楼台,渲染离愁氛围。
- 离声:离别时的歌声或水声如歌。
- 绵州:唐代州名,治所在今四川绵阳,与绵谷相邻。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全诗以“游”起,以“别”结,通过四季风物的描写,抒发对友人深切的思念与离愁。语言清丽,意象丰富,情景交融,将自然景物拟人化,赋予情感,增强了抒情效果。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

此诗作于晚唐,罗隐仕途坎坷,屡试不第,长期漂泊于川蜀、江南等地。他曾两次途经成都(锦城),与蔡氏兄弟结下深厚友谊。离开绵谷后,因思念友人而作此诗,寄托羁旅之思与离愁别恨。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1. 拟人手法:“芳草有情”“好云遮楼”“山牵别恨”“水带离声”,将自然景物人格化,强化情感表达。
2. 对仗工整:颔联、颈联对仗精工,音律和谐,体现律诗成熟技巧。
3. 情景交融:景语即情语,借景抒情,含蓄深沉。
4. 时空转换:由“一年两度”的时间跨度,到“今日回首”的空间回望,结构严谨。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

通过对锦城风物的深情回忆与绵州回望的怅惘,表达诗人对友人蔡氏兄弟的深切怀念,抒发漂泊中的离愁别恨与羁旅孤寂之情,体现唐代文人重情重义、感时伤别的典型情怀。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征