古诗原文

晴川落日初低,
惆怅孤舟解携。
白向平芜远近,
人随流水东西。
白云千里万里,
明月前溪后溪。
独恨长沙谪去,
江潭春草萋萋。

白话译文

晴日下的江面,落日刚刚西沉,我满怀惆怅,目送友人孤舟离去。白色的水鸟飞向无边的原野,或远或近;人却像流水般各奔东西。白云飘向千里万里之外,明月映照前溪后溪之间。最可恨的是我像贾谊一样被贬谪到长沙,只见江畔潭边春草茂盛,一片凄清。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 谪仙怨:词牌名,传为刘长卿因贬谪而作,表达对友人或自身命运的哀怨。
- 晴川:阳光照耀下的江水。
- 解携:分别,分手。
- 白:指白色的水鸟,如鸥鹭。
- 平芜:平坦的原野。
- 长沙谪去:用贾谊被贬长沙的典故,喻指自己被贬。
- 江潭春草萋萋:化用《楚辞·招隐士》“王孙游兮不归,春草生兮萋萋”,表达离愁别恨。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全词以景起情,情景交融,通过落日、孤舟、飞鸟、流水、白云、明月等意象,营造出苍茫孤寂的意境。时空由近及远,情感层层递进,从眼前离别之愁,扩展至千里谪居之恨,最后以春草萋萋作结,余韵悠长。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

刘长卿一生仕途坎坷,屡遭贬谪,曾贬为潘州南巴尉,后迁随州刺史。此词作于其贬谪途中,借送别友人之际,抒发自身被贬的悲愤与孤独,借贾谊之典暗喻身世,表达忠而被贬的怨愤与无奈。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1. 借景抒情,寓情于景,自然意象与情感高度融合。
2. 对仗工整,如“白云千里万里,明月前溪后溪”,空间延展,意境开阔。
3. 用典自然,以“长沙谪去”暗指贾谊,含蓄深沉。
4. 语言简练,节奏舒缓,具典型的唐词风韵。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

抒发贬谪之痛与离别之愁,表达对仕途失意、漂泊无依的悲愤,以及对友人离去的深切怅惘,体现士人忠而被谤、远谪他乡的孤独与无奈。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征