古诗原文

试妾与君泪,
两处滴池水。
看取芙蓉花,
今年为谁死。

白话译文

让我和你各将泪水滴入池中,看看那芙蓉花,今年究竟因谁而枯萎死去。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 妾:古代女子自称,此处指抒情女主人公。
- 君:指丈夫或恋人。
- 池水:象征分隔两地的情感载体。
- 芙蓉花:即荷花,象征纯洁爱情,也常喻女子容颜或情感命运。
- 为谁死:以花之死反衬人之悲,极言哀痛之深。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全诗以泪为引,以花为喻,将抽象的相思之苦具象化。通过“两处滴泪”与“一池观花”的空间对照,展现夫妻或恋人分隔两地、彼此牵挂却不得相见的深切哀怨。结尾“为谁死”三字奇崛有力,以花之死反衬情之痛,极具冲击力。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

孟郊生活于中唐时期,仕途坎坷,长期漂泊,与家人聚少离多。其诗多写寒士之悲、离别之苦。《怨诗》应作于其羁旅或宦游期间,借女子口吻抒写夫妻分离之痛,实为自身漂泊孤寂的情感投射。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

采用比兴手法,以“泪滴池水”起兴,引出“芙蓉花死”的惊人比喻;运用对比(两处滴泪 vs 一池观花)、设问(为谁死)增强情感张力;语言质朴而意蕴深沉,体现孟郊“苦吟”风格与“以情动人”的特质。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

抒发深切的相思之苦与离别之怨,通过女子视角揭示因长期分离导致的情感煎熬,表达爱情在时空阻隔下的脆弱与悲壮,暗含对安定团聚生活的渴望。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征