我离开家乡已经很久了,近来家乡的人事大半都已消逝改变。只有门前那镜湖中的水,春风吹拂下依旧荡漾着往昔的波纹。
古诗原文
近来人事半消磨。
惟有门前镜湖水,
春风不改旧时波。
白话译文
译文亮点
注释
- 消磨:指人事变迁、衰老或消失。
- 旧时波:往昔的波纹,象征不变的景物与记忆。
注释亮点
诗歌赏析
本诗语言平实自然,情感深沉含蓄。诗人以“镜湖水”这一具体意象,将久别归乡的复杂情感浓缩于景物对比之中,通过“变”与“不变”的对照,抒发了物是人非的感慨,余韵悠长。
赏析亮点
创作背景
贺知章晚年辞官归隐故乡越州永兴(今浙江萧山),时已年逾八旬。他于天宝三载(744年)上疏请度为道士,获准还乡。此诗为归乡后所作,表达了久别重归时对时光流逝、人事变迁的深切感怀。
背景亮点
艺术特色
运用对比手法,以“人事半消磨”之“变”反衬“镜湖水”之“不变”;借景抒情,以自然景物的恒常映照人生的短暂与变迁;语言质朴,意境深远,体现“淡语皆有味”的唐诗风格。
艺术亮点
主题思想
通过对故乡景物依旧而人事全非的描写,抒发诗人对时光流逝、人生易老的感慨,以及对故乡恒久情感的依恋,表达出一种深沉的怀旧之情与生命哲思。