在江岸边上听到清晨的钟声,轻摇船桨整理归舟。海潮在夜里缓缓退去,河面晨露弥漫,雾气迷蒙。刚刚看见沙滩上的飞鸟,远处的山峰还隐没在云雾之中。故乡遥远无边,天亮启程时不禁思念起故友亲朋。
古诗原文
轻枻理还舼。
海潮夜约约,
川露晨溶溶。
始见沙上鸟,
犹埋云外峰。
故乡杳无际,
明发怀朋从。
白话译文
译文亮点
注释
- 曙钟:清晨的钟声,多指寺庙或渡口的晨钟。
- 轻枻(yì):轻摇船桨。枻,船桨。
- 舼(qióng):小船。
- 约约:形容潮水退去时缓慢有节奏的样子。
- 溶溶:水波或雾气弥漫之状。
- 明发:天亮出发,也指启程之时。
- 朋从:朋友、同僚。
注释亮点
诗歌赏析
全诗以清晨启程为背景,通过细腻的自然景物描写,营造出静谧而略带离愁的意境。诗人以听觉(曙钟)、视觉(潮退、露浓、鸟现、峰隐)多角度铺展晨景,由近及远,由暗到明,层层推进,展现黎明时分的动态变化。末二句由景入情,将旅途中的孤寂与思乡怀友之情自然流露,情景交融,含蓄深婉。
赏析亮点
创作背景
此诗作于贺知章晚年辞官归乡途中。贺知章曾长期任职于长安,天宝三载(744年)上疏请度为道士,归隐越州(今浙江绍兴)。此诗或为归途所作,反映其离京南下、舟行江上的真实经历,体现士人辞官归隐时对仕途的告别与对故土、故人的眷恋。
背景亮点
艺术特色
1. 白描手法:语言质朴清新,不事雕琢,以简练笔触勾勒晨景。
2. 时空推移:从“夜”到“晨”,从“闻钟”到“见鸟”“望峰”,时间流动清晰。
3. 动静结合:潮退、露凝为静,摇桨、飞鸟为动,动静相生。
4. 情景交融:前六句写景,后二句抒情,景为情设,情由景生。
5. 对仗工稳:“海潮夜约约,川露晨溶溶”“始见沙上鸟,犹埋云外峰”,对仗自然,音韵和谐。
艺术亮点
主题思想
诗歌通过描绘清晨江行所见所感,抒发了诗人辞官归乡途中对故乡的深切思念和对昔日同僚友朋的怀念之情,表达了人生旅途中的孤独感与对人情温暖的向往,体现了盛唐士人仕隐转换之际的复杂心境。