古诗原文

那堪花满枝,
翻作两相思。
玉箸垂朝镜,
春风知不知。

白话译文

怎能忍受繁花满枝,反倒勾起两处相思。清晨对镜垂下泪珠,春风啊,你可知道我的愁绪?

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
那堪:怎堪,难以忍受。
翻作:反而成为。
玉箸:喻指泪水,如白玉制成的筷子,形容泪珠晶莹。
朝镜:清晨对镜梳妆。
春风知不知:拟人化问句,表达对情感无人理解的孤寂。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

此诗以春景反衬哀情,花满枝头本为乐景,却引出“两相思”的愁绪,形成强烈反差。后两句借晨起对镜落泪的细节,刻画女子内心孤寂,末句以问春风收束,含蓄深婉,余韵悠长。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

薛涛为唐代女诗人,长期居于成都浣花溪,与元稹等文人交往密切,情感经历复杂。此组《春望词》作于春日,借景抒怀,反映其身处异乡、情无所寄的孤独心境,可能暗含对远行恋人的思念。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

运用反衬手法(以乐景写哀),情景交融;语言凝练,意象清丽(花、玉箸、春风);末句拟人化设问,增强抒情张力,体现薛涛诗风细腻婉约、含蓄深挚的特点。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

表达女子春日独处时对远方之人的深切思念,以及情感无人倾诉的孤寂与无奈,展现深闺幽怨与相思之苦。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征