古诗原文

去春零落暮春时,
泪湿红笺怨别离。
常恐便同巫峡散,
因何重有武陵期?
传情每向馨香得,
不语还应彼此知。
只欲栏边安枕席,
夜深闲共说相思。

白话译文

去年春天凋零在暮春时节,泪水打湿了红色信笺,怨恨着分别。常常担心就像巫山神女之梦般消散无踪,为何如今又有了武陵桃源的再会之期?传递情意每每从芬芳中感知,即使不说话也应彼此心知。只想在栏杆边安放枕席,深夜里悠闲地共诉相思之情。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 零落:花落,喻美好事物消逝。
- 红笺:唐代女子常用红色信纸,此处指写诗寄情之物。
- 巫峡散:化用宋玉《高唐赋》楚王梦会神女、朝云暮雨、终归消散典故,喻欢会短暂、易散。
- 武陵期:用陶渊明《桃花源记》武陵渔人误入桃源典故,喻重逢如梦中奇遇。
- 馨香:指牡丹花香,亦象征情感之芬芳。
- 安枕席:安设卧具,表达长久相守之愿。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

本诗借牡丹花开花落,抒写女子对爱情的追忆、担忧与期盼。全诗以花起兴,以情贯穿,将自然之物与内心深情融为一体。语言婉约细腻,情感层层递进,由伤春到惧散,再到重逢之喜与相守之愿,结构缜密,意境悠长。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

薛涛为唐代著名女诗人,长于写情,多作赠答、咏物诗。此诗应作于其晚年或情感沉淀期,借牡丹这一富贵而娇弱的花卉,寄托对过往情事的追念与对重逢的珍视。唐代中晚期社会动荡,文人多感时伤逝,女性诗人更以花喻己,抒写身世飘零与情感孤寂。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1. 用典精妙:“巫峡散”“武陵期”一悲一喜,形成情感张力。
2. 托物寓情:以牡丹之“去春零落”与“重有期”对应人生聚散,物我交融。
3. 对仗工整:颔联、颈联对仗自然,音律和谐。
4. 含蓄蕴藉:不直言情爱,而借花、香、夜语等意象传达深情。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

通过咏牡丹,抒写女子对爱情的深切眷恋与对重逢的珍视,表达了对短暂欢会的恐惧、对永恒相守的渴望,展现了唐代女性诗人细腻深沉的情感世界与对精神契合的追求。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征